分享

(俄)伊凡·普宁诗二首

 mp寒梅 2016-05-26

灰蒙蒙的天穹在我的头顶

            (俄)伊凡·普宁

 

蒙蒙的天穹在我的头顶

枯叶凋落,树林一片空旷。

而在我脚下的林间小道边,

柠檬树叶沾满了漆黑的泥浆。

 

我的头顶是凛冽的喧响,

我的脚下是枯萎的沉默……

我整个的青春是一次流浪,

伴随着孤独沉思的快乐。

 

 

 

鸟儿有巢

(俄)伊凡·普宁

 

鸟儿有巢,野兽也有穴,

当我走出父辈的院落,

辞别出生的小屋,

年轻的心呀,多么痛苦!

 

野兽有穴,鸟儿也有巢,

当我走进租来的房子,

画着十字,放下破旧的背包,

我新潮起伏,无限地忧悒!

 

 

伊凡·布宁(伊凡·普宁)( 1870--1953),俄罗斯 19世纪末、 20世纪初一位继承了俄古典主义遗风的现实主义作家,于 1933因为他以严密的技巧,承继了俄国散文写作方面的古典传统,以小说《乡村》获得了诺贝尔文学奖。

伊凡·布宁于 1870 10 22日诞生在俄罗斯中部沃罗涅日一个没落的家庭。他受到的正规教育相当少,是自学和在家听哥哥授课弥补了知识的不足。广泛的阅读使布宁在写诗上一试手笔,他在 1887年第一次发表诗作, 1891年出了一本诗集。刚刚成年不久的布宁还在短篇小说方面崭露头角。

有一段时期,布宁的个人生活不够稳定,他流水浮萍般地到处游历,这些都在他的中期创作上留下了印记。 1898年,他跟一个报纸出版商的女儿结婚了。这次草率的结合仅仅维持了两年,他的独生子尼古拉 1905年死于猩红热病。 l906年,布宁再次结婚,这次婚姻一直持续到布宁逝世。

布宁分别于 1903年、 1909年和 1915年获得普希金奖金; 1909年,他还当选为俄国科学院名誉院士。

第一次世界大战期间,布宁出于对他祖国命运的担忧而郁郁寡欢;在 1917年革命中,这种郁闷更成为切肤之痛。他感到有一种超越政治的不祥之兆,就在 1920年彻底地离开了祖国,到法国定居。这段时间,他的文学作品继续大量涌现,写出了几部瑞典文学院特别提到的著作。在布宁获得诺贝尔文学奖之后,他的著作发行更加广泛,并出版了俄语和各种文字的译本。因为政治原因,他一直是一个无国籍的俄罗斯人。 1951年,他成为流亡作家国际笔会中心的第一个名誉会员。

由于疾病缠身和个人处境拮据,伊凡·布宁的暮年暗淡无光;此时从已出版的著作所得到的收入充其量也只能是杯水车薪。同时,思乡之情使他忧郁不堪,更为他在法国的滞留增添了难以忍受的打击。由于年迈,在与呼吸器官疾病做了最后的搏斗之后,布宁于 1953 11 8日在巴黎的寓所逝世。

——转自http://blog.sina.com.cn/s/blog_4a22df7d0100mddb.html

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多