分享

句法学老师,求放过!——6个出人意料的句法学术语

 zhangsanshi211 2016-06-05

还记得第一次拿到句法学教材时,小编心中充满了喜悦和期待——毕竟句法学是语言学最核心的分支之一,也是最重要的一门课。


对了,句法学是研究句子结构是如何形成的一个语言学分支。



随后我看到了这样的景象——



Radford的句法学教材 Minimalist Syntax


据说每个第一次读句法学文章的少男少女,都会呕出一口老血。



句法学的文章术语繁多,如果对其中的术语不甚了解,在文献阅读中简直寸步难行。


有时你会发现一些看似认识的词,比如island、head,满心欢喜地要读一读,结果发现它们早就被句法学家赋予了另外的意思。


恨哪……


为了防止被一些句法学术语的外表欺骗了,今天就为你盘点6个出人意料的句法学术语。


1. head


第一个就让小编懵逼了,句法学跟“头”有啥关系?



实际上head是一个短语里面决定短语属性的那个词,“杀人”是个动词短语,“杀”就是这个短语的head,叫中心词。


以“在北京”为例,“在”是中心词,因为在是介词,决定了这个短语的属性是介词短语。


有趣的是,不同语言head的位置不一样,英语的head一般在前面,韩语的head一般在后面,所以韩语的“close the door”是“door close”。


2. root


我怎么联想到了某个意思……



说到root,就不得不提句法学里最唬人的树形图。犹记得当年写论文,小编最热衷于往论文里插树形图,一幅就可以占半页甚至一页A4纸,多弄点分叉,看起来很牛逼。(句法学家:现在只有菜鸟才用树形图,我们都用短语标记。)



Minimalist Syntax 第393页



短语标记,S、NP、VP都是句子、名词短语、动词短语等的缩略词


为什么说root跟树形图有关?最上面那个CP(导句词短语)下面的节点,就是这个树形图的root。


抱歉,我还不知道root的中文怎么说……


树根?


3. government


看完了两个疑似与生物有关的术语,怎么又冒出来一个政治学的??


据说在上个世纪八十年代,某教授去美国大学访问,回国途中被海关拦了下来,原因是他携带的书涉及敏感内容。就是这本——



乔姆斯基的《管辖与约束讲稿》


海关人员的内心戏可能如下:


这个里面出现了“政府”,还有“讲座”,肯定是西方反革命势力又在批评我国ZF……


但是学过句法学的人都知道,在句法学中,“government”特指“管辖”(有人翻译成“支配”)。


简单来说,在“学句法”这个动词短语里,“学”是动词,也就是这个动词短语的中心语,它管辖“句法”。


管辖约束理论(Government and Binding Theory)是最有影响力的句法学理论之一,它最热的上个世纪八九十年代也是生成语法的黄金时期,想当年依靠GB(管辖约束理论的缩写)框架研究语言、写论文以致顺利毕业的(欧美)语言学博士生一抓一大把。


4. argument


这个词我们在去年八月的一篇文章介绍过,argument的意思不是论证,也不是争吵,而叫——论元。




下面这幅图中,“奶茶妹妹”和“奶茶”就是“喝”的论元。




说人话就是主语和宾语……


5. island


有一年我去韩国参加某语言学会议做海报展示,某名教授走到我海报前扫了一眼,说道:“Can there be any islands in this structure?”  (意译:这个结构里可能有岛吗?”)


在名教授的凝视下,我的表情是这样的:




紧接着我反应过来——他问的不是某个小岛,而是句法学里的孤岛(island)!




简而言之,“孤岛”是一种语言结构,这个结构里面的词不能搞出去(句法学老师:给我用正确的术语——移位)。


句法学家(抑或说人类的大脑)喜欢把句子里的成分移来移去,比如“我喜欢足球和乒乓球”可以经过移位变成——“足球和乒乓球,我喜欢”,但是“乒乓球,我喜欢足球和”是错误的,因为“足球和乒乓球”是一个孤岛,不能把其中的成分移出。


孤岛的种类很多,有附加语孤岛、wh-孤岛、主语孤岛等等。


“孤岛”是1967年一个学生在他的博士论文中提出的,在当时产生了巨大的轰动。


这个人就是Raj Ross。



五年前拍摄的Haj Ross


1966到1985年间,Ross曾在麻省理工学院工作,并担任过语言学教授,但后来他“背叛”乔姆斯基的阵营,转投“生成语义学”。


背叛之后的故事小编不太了解,只知道他如今在北德克萨斯大学工作。


而他的博士论文,已被引用了5513次。


6. reference


Reference(参考文献)这个相当学术的词,在此也被改头换面,一个短语的reference就是这个短语在现实世界所指的实体,中文叫指称。


比如“阿里”这个词在现实世界的reference就是刚刚去世的那个拳王。




这里我想问问句法学家们,为何索绪尔的signified和signifier(所指和能指)放着不用,要弄个容易让人误会的“reference”?


句法学家:滚!








语言学午餐现已入驻今日头条凤凰新闻网易云音乐


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多