虽然还没有韩国作家获得过诺贝尔文学奖,但是韩国有一个一直被提名的诗人——高银。 这次83岁的高银先生不顾高龄,携夫人第一次来杭州参加西湖诗会(暨第六届杭州学习节)。来之前,他根据丛书本上对杭州的了解,创作了两首诗,并由懂韩语的中国诗人金鹤哲翻译成中文。 在昨天的西湖诗会开幕式上,高银先生用铿锵有力的韩语读诗,其中有两句还呼应了苏东坡的名句“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”。全场“思密达思密达”不断,请听原音重现!
《杭州凭窗》 如何是好啊 昨日的千秋里有谁倏忽即逝 明日的万代里也不会留下我的痕迹 西湖不是某个人的美好夜晚 杭州不是只耀眼一次的清晨 无论何时 无论何时 你一点一抹的浓,不是谁人的淡吗? 你一抹一点的淡,不是谁人的浓吗? 《浙江秋涛前夕》 善友啊 莫逆啊 如果思念起我了 请于8月18日 在浙江秋涛的怒潮里 找寻我那若隐若闻的笛声 中外诗人泛舟西湖 高银激动地说:“我度过了六十年的诗歌生涯,和西湖的这份缘分才姗姗来迟,令我激动不已”,他还将自己和新罗诗人崔致远并论。1500年前,崔致远来到大唐,不仅参加了唐朝的科举考,还做了大唐官员。他曾经到杭州游玩,和诗人罗隐等有交流。 高银说:“1500年后,我又代替崔致远诗人来杭州交流。更凑巧的是,崔致远诗人和我是同乡。”
其实,高银在韩国本身就是一个传奇。他是诗僧,早年曾经出家,法号“一超”,三十岁才还俗。后来投身公共事业,在济州岛上创建图书馆和高等公民学校,直到五十岁才结的婚。著名垮掉派诗人艾伦·金斯堡,还有禅宗诗人加里·斯奈德都很喜欢高银的诗,称他为“韩国的诗歌菩萨”。 [花絮] 昨天下午,参加西湖诗会的中外诗人开始了在杭州的诗歌采风。第一站是西湖。 山映檐青是何物 |
|