分享

休假之前,先写好「Out of Office Message」

 帅汤007 2016-06-17
天气炎热,一些小伙伴们开始准备休年假了,当你休假离开的时候,你知道如何写好「Out of Office Message」吗?

来源/世界公民文化中心




很多专业人士特别是在外商工作的人,如需离开办公室一段时间,像是请假或休假,习惯在邮件上设定好 “out of office message。” 这样的message原来是专业体贴的一种表现,但如果犯了些小错误,反而会留下坏印象。


网络上流传一则讯息,有个人要休假,写了一封邮件自动回复信件,内容是:


“I'm taking my compensation leave going to South Africa. If it is urgent, you can contact my secretary, Ms. XXX at OOOOOO. If it is non-urgent, you can send it to..... Thank you. ”


(我正在休假,要去南非,如果有急事可联络我秘书,如果不那么急,就把邮件传到我另一个信箱。谢谢)


这个讯息的问题是:


  1. 说了太私人的讯息:compensation leave (补休)或South Africa (南非) 这类与公事无关的事不需要在邮件中透露。

  2. if it is urgent/non-urgent语意含糊, it指的到底为何,让人摸不着头绪?


写专业的out-of-office message其实不难,只要记住以下三个步骤:


第1步:礼貌招呼:




  • Thank you for your email. 谢谢来信。

  • Thank you for your message. 谢谢你的讯息。

  • You have reached the mailbox of Jason Wang. 你已寄件给Jason Wang。


第2步:告知不在,何时回来,有急事怎么办




  • I am currently out of the office with limited access to email.我目前不在,不方便使用邮件。

  • I will be back on Nov. 25, 2015.  Please refer all urgent matters to Ms. Jane Chen at the following email address [OOO]. 

    我将于2015年11月25日回来。有急事请找陈小姐,她的邮件是[OOO]。

  • Our office is closed today due to a national holiday. I will be back in the office tomorrow and will reply to your email as soon as possible.因国定假日我们公司今天不上班,我明天进办公室会尽快回复您的讯息。


第3步:结尾:简单的sign off




  • Regards, (your name)

  • Kind regards, (your name)

  • Thank you for your message. Best regards, (your name)


Regards, Kind regards和Best regards意思都差不多,regards是致上问候,有了kind和best或亲切的问候、最好的问候。


MRCLUB原创作者招募中

数十万精准会员每日阅读,助您快速提升个人品牌,扩大在医药行业及社会化媒体的影响力!(详情请访问网站http://)

医药代表 伴您成长!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多