分享

如何用英语口语各种表达雨天

 智能人做超人 2016-06-28
如何用英语口语各种表达雨天
英语老师骆军 2016-06-23 20:58:32
阅读数:171

It's raining hard.

hard是“努力”的意思,但也用来形容“雨下得很大的样子”。雨努力地下,当然就是雨下得很大啦。

It's raining heavily.

heavily比较常见的意思是“沉重”,但也常用来形容雨下得很大。雨水重重地压下来!当然也就是“雨下得很大”的意思啦。

It's pouring.

pour是“泼水,倒水”的意思;但是也常用来描述雨下的很大,雨下得就像是有人在倒水一样。属于是“倾盆大雨”、“瓢泼大雨”的神对应哦。

It's raining cats and dogs.

这句话里的词汇是大家非常熟悉的——cat是“猫”的意思,dog是“狗”的意思。而It's raining cats and dogs则表示雨下得很大,非常有趣的表达方式哦。

It's raining pitchforks and hammer handles.

这个表达方式有点类似于It's raining cats and dogs. pitchfork指的是“铲草的耙子”,hammer handle指的是“锤子的手柄”;下雨下得像耙子和锤柄一样,是不是很可怕呢?没错,It's raining pitchforks and hammer handles的意思同样是“雨下得很大”。

花样例句

The hiking is cancelled since it's raining cats and dogs.

徒步旅行被取消了,因为下着倾盆大雨。

Because of the heavy rain, he was late for school.

由于下大雨,他上学迟到了。

It was raining heavily yesterday when school was over. I was all wet when I got home.

昨天放学的时候在下大雨。我到家时全身都湿了。

I'm saying that it's pouring outside.

我是说外面在下大雨。

If it rains hard we have to put off the match.

如果下大雨,比赛只有延期。

Heavy thundery rain fell throughout Thursday.

星期四下了一整天的雷暴雨。

The climbers were trapped by a fierce storm which went on for days.

登山者被一连几天的强风暴雨给困住了。

Weather forecast said there would be a heavy downpour tomorrow.

天气预报说明天有大暴雨。

The River Frome had burst its banks after torrential rain.

暴雨过后弗罗姆河决堤了。

Neither of us had taken an umbrella and we arrived at the party looking like a pair of drowned rats.

我们两人都没带伞,到达晚会的时候看上去像落汤鸡。

My goodness, you're soaked through. Where's your car?

天哪,你都成落汤鸡了。你的车呢?

He was completely drenched by the rain.

他被雨淋得完全成了落汤鸡。

Unfortunately, Tom was caught in the rain.

真不幸,汤姆在雨中被淋成了落汤鸡。

We arrived home completely sodden.

我们回到家时已成落汤鸡了。

The shower stroked me to the skin.

阵雨淋得我像落汤鸡。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多