分享

《诗经》注解(66)君子于役

 文山书院 2016-07-07


【066】君子于役


君子于役,不知其期。曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思!

君子于役,不日不月。曷其有佸?鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟无饥渴?

 

【注释】


1、君子:妻对夫的称谓。于:往。役:指遣戍远地。

2、曷至哉:言何时归来。

3、埘(时shí):凿墙做成的鸡窠叫做“埘”。

4、来:古读如“厘”。

5、不日不月:不可以日月计算。这是“不知其期”的另一种说法。

6、有:读为“又”。佸(活huó):会。“又佸”就是再会。

7、桀(杰jié):“榤”的省借,鸡栖息的横木。

8、括:与“佸”字变义同。牛羊下来而群聚一处叫做“下括”。

9、苟:且。且无饥渴是希望他无饥渴而又不敢确信。

 

【题解】


这诗写丈夫久役,妻子在家怀念之情。每当家禽和牛羊归来的黄昏时候便是她想念最切的时候。这诗的两章几乎完全是重复的,这是歌谣最常用的手段——以重叠的章句来推进抒情的感动。但第二章的末句也是全诗的末句,却是完全变化了的。它把妻子的盼待转变为对丈夫的牵挂和祝愿:不归来也就罢了,但愿他在外不要忍饥受渴吧。这也是最平常的话,但其中包含的感情却又是那样善良和深挚。




    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多