分享

越南人的对联情

 杏坛归客 2016-07-23

越南人的对联情

  越南与我国毗邻,其文化深受汉民族文化的影响。如越南许多寺庙里有汉字碑文、楹联;不少人家里也挂着汉字书写的中堂、对联等。

  1925年,孙中山辞世,越南友人潘佩珠撰写挽联,表达哀思:“志在三民,道在三民,忆横滨会馆几度握谈,卓有风韵贻后世;忧以天下,乐以天下,被帝国主义多年压迫,痛分余泪泣先生。”潘氏曾于1905年在日本领导青年志士从事复国运动,恰巧孙中山也在日本组织中国同盟会。两人意气相投,成为革命战友。联中“忆横滨”句讲的就是这段经历。

  越南劳动党的创始人胡志明对中华文化情有独钟,他在对我国古代修身养性之道加以概括后,撰写了一副自勉联:“自供清淡精神爽;处事从容日月长。”侯志明设宴招待胡志明,越南抗日革命元老阮海臣即席以两人的名字,出嵌字联:“侯志明,胡志明,两位同志,志皆明。”胡志明随即对出下联“你革命,我革命,大家革命,命必革。”上下联可谓珠联璧合,妙手天成。

   其实,越南的普通百姓也对中国对联很喜欢。如越南人在客厅喜挂“中堂”,中堂两边的“对联”,一般是借用中国联语,而写得较多的一副是:“祖功父德千秋盛;子孝孙贤万世昌。”这副对联很适合一般家庭,细细品味一下,它与中国儒家提倡的“修身”“齐家”,不谋而合。

   离胡志明市不远,有一个四面环山的村子。村里没一个华人,但家家厅堂的楹柱上都有一副中国楹联:“儒者有文,堪称风流雅士;山居无事,是谓娱乐高人。”自称“儒者”“高人”,可见他们都有一种风流雅士的襟怀;自得其乐,优雅闲静,有着桃花源人的雅趣,让人艳羡!

  从这些对联中可以看出,中国传统文化对越南人民的影响之深,也见证了两国人民的传统友谊。(摘自8月27日《联谊报》孟祥海文)


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多