分享

一言不合就读错| 那些天天念天天错的单词们

 水墨清欢555 2016-07-26


1. Uber 优步 ['u:b?(r)]


打车软件优步。不要被中文翻译给忽悠了

它念“乌啵”,不是“优啵”。

2. Sprite 雪碧 [sprait]


本意是精灵,应该有不少人眼花,把它当成spirit读了吧……

3. Chanel 香奈儿 [?ɑ:'nel]


这是法语发音。

别跟“频道”那个channel ['t??n?l] 搞混了,拼写也不一样。

注意重音在第二个音节。

4. Hermès 爱马仕 [Air-mez]


这是法语品牌

法语中h是不发音的,所以要念air-mez

注意,这个词在英语里还有一个意思

是希腊神话里的众神使者赫耳墨斯,这种情况下,要念成['h?:mi:z]

5. Safari 苹果浏览器 [s?'fɑ:ri]


本意是游猎。好多盆友表示一直把重音放在sa上面,念成“仨佛瑞”……

直到听了蒂姆大叔的发布会后才醒悟过来……重音原来在中间啊!

6. Kindle 电子阅读器 ['kindl]


本意是点燃,但它不是蜡烛,candle,不要再念成“堪斗儿”啦。

7. UGG 澳洲雪地靴 [?g]


虽然中国人都叫它U-G-G,但它并不是几个首字母的缩写(acronym

歪果仁就直接叫它“阿哥”,也就是hug的发音少掉一个/h/。

8. Adobe 软件公司 [?'d?ubi]


不是“阿多不”,是“啊逗比”,重音在“逗”上……

9. Youtube 视频网站 ['ju: 'tju:b]


不要把它当成“you to be”,不要念成“优土逼”哦。

10. Skype 网络电话 ['skaip]


常听到的错误读法是“司盖屁”

脑补:事实上,Skype官网上就说明了:“Skype后音与ripe或type谐音,所以e不发音”

11. App 应用 [?p]


据说是中国人念错最多的一个词……

app其实是application的缩写,所以读作[?p],而不是“诶屁屁”啦。

小编一直读成爱屁屁,I'm embarrassed

12. PPT 幻灯片念 powerpoint


歪果仁是不说“屁屁踢”这个词的

一般会说“make a slideshow”或者“make a PowerPoint presentation”。

如果你说“PPT” ,他们多半会以为是什么专有名词的首字母缩写。

13. GIF 动图 [d?if]


这个词是Graphic Interchange Format(可交换的图像文件)的缩写

但在英文里就直接念[d?if] ,并不像中文里拆开来念G-I-F的。

14. VS 相对 ['v?:s?s]


不要念成了“微艾死”诶

这是拉丁语versus的缩写,要念单词的发音。


 编辑整理:万题库小宝

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多