分享

也 说 [见]

 龙首村夫 2016-08-10

  

[]字是虚实同形的常用文言词,在课本中经常出现。作实词,可充当动词、名词、形容词;作虚词,可充当助词、副词、介词。

作动词可释为[看见][引见][会见][拜见][出现]等。作形容词时,可释为[现成]。作虚词时,用法比较复杂。最常见的用法是作介词,用于被动式中,作[]解。作助词时,可释为[]

最有争议的用法是作副词。如[君既若见录][府吏见叮咛](《焦仲卿妻》)、[冀君实或见恕也](《答司马谏议书》)。很明显,这里的[],不能作[]字解。统编教材释[君既若见录][你既然已经住记我],释[府吏见叮咛][府吏再三嘱咐]。这样看来,[][]或者[再三]的意思了。其实根本不是。有的书上干脆把这种类型的[]释为代词,是指代第一人称的宾语,这是不正确的。

从句法上讲,[府吏见叮咛]句中的主语是动作的发出者[府吏],而动作的承受者[](兰芝却省略了)。[]是范围副词充当状语,修饰动词[叮咛])。

[冀君实或见恕也],统编课本的解释是[]用在别人(君实)的行为(恕)前面,只起表示客气的作用,这就不是被动的用法][不是被动的用法],这点讲对了。[只起表示客气的作用]的见解却不敢苟同。句中的[][]二词已经明显地表现出[表示客气]的委婉语气,[]的用法仍然是作范围副词。

范围副词是表示动作、性质或事物的范围的副词,一部分有一定的指代作用。或[全部]、或[部分]、或[偏指一方][]是偏指一方的范围副词。在主动叙述句中,[]往往偏指的是动作行为的对象范围是第一人称。也许是这个原因,《辞海》说[]有加的意思,并举苏轼的[知我疏慵肯见谅]句为例;《古汉语常用字字典》说[]可以放在动词前面表示对自己怎样]

[]作为范围副词,它经常用第一人称作宾语的主动叙述句中,又因为它修饰动词作状语时,偏指的是动作行为的第一人称范围,所以句中的宾语往往省略。翻译时,[]可以不译,仅仅把它看成一种标志,根据惯例把省略掉的第一人称宾语补充出来就行了。

 

                                 

               刊武汉师院《中学语文》杂志198211

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多