分享

听到“Thank you”别再说'You are welcome'了!!!

 百战归来 2016-08-15


面对别人的感谢,我们只会说:“you are welcome',说不定我们内心十分的介意呢~


10种方法回答“Thank you”


A person who knows how to laugh at himself will never cease to be amused.

懂得自嘲的人永远不缺欢乐。
中国人对于回应谢谢(Thank you)最熟悉的表达莫过于“You are welcome.”要是更客气一点,无非是“You are very welcome.”这个回答在中国已经被说烂了。曾经提到过另外一种回答“The pleasure is mine.”或者“My pleasure”。其实地道回应“Thank you”的方式远不止这些。



10 ways to respond to 'Thank you'


No problem!

没关系,没问题,没关系。


You're welcome!

不用谢,不用客气。


My pleasure.

不用谢,我的荣幸。


Of course.

(帮你)当然了。


Anytime.

随时(乐意帮忙)。


You bet!

必须的,肯定的。


Sure thing.

没问题,好,行。


Not at all.

一点儿都不麻烦,别客气。


Happy to help.

乐意帮忙。


You got it.

没问题,没关系。


虽然这十种表达在字面意思上有细微差异,但都可以用作对“Thank you”的回答。


你get到新技能了吗?


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多