分享

诗经注解(108)汾沮洳

 文山书院 2016-08-21


【108】汾沮洳

 

彼汾沮洳,言采其莫。彼其之子,美无度。美无度,殊异乎公路。

彼汾一方,言采其桑。彼其之子,美如英。美如英,殊异乎公行。

彼汾一曲,言采其藚。彼其之子,美如玉。美如玉,殊异乎公族。

 

【注释】


1、汾(焚fén):汾水。在今山西省,西南流入黄河。沮洳(居茹jū rú):低湿之地。《集传》:“沮洳,水浸处下湿之地。”

2、莫(木mù):野菜名,其味酸。《正义》引陆玑疏:“莫……五方通谓之酸迷,冀州人谓之干绛,河汾之间谓之莫。”

3、之子:《集疏》:“之子,指采菜之贤者。”

4、殊异:《传疏》:“殊亦异也,乎犹于也。”

5、公路:掌管王公车驾的官吏。

6、英:花。此处意为“英华”,指神采之美。

7、公行:掌管王公军队的官吏。

8、曲:河湾。

9、藚(续xù):泽泻草,亦名水沓菜。

10、公族:掌管王公宗族事务的官吏。


【题解】


赞美一个自食其力的贤者美好无比,远远超过贵族子弟。这首诗在篇章结构上,是《诗经》中常见的叠句重章、反覆吟咏的艺术形式。三章字句变化无多,而诗意却层层递进。“美无度”是对所思男子之美的概括描写;“美如英”是对所思男子的仪表之赞美;“美如玉”是对所思男子人品的赞美。而又以“公路”、“公行”、“公族”加以具体映衬,这就更加凸现了“彼其之子”的美的形象。 



对  联  中  国

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多