分享

试译《飞鸟集》82

 我的小夜曲 2016-09-14

82

Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.

生如夏日花,绚烂容光发。

死若秋时叶,祥和以静默。

83

He who wants to do good knocks at the gate;he who loves finds the gate open.

刻意为善者,门外起徘徊。

君若有真爱,心扉为君开。

84

In death the many becomes one;in life the one becomes many.Religion will be one when God is dead.

生时有为法,千变又万化。

死后虚相去,万法归于一。

世间教派多,难辨本与末。

上帝若逝去,众教亦归一。

著作权归作者所有

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多