分享

国风--召(shào)南--14—草虫

 宝和斋 2016-09-22

(14)草虫


喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。

陟彼南山,言采其蕨。未见君子,忧心惙惙。亦既见止,亦既觏止,我心则说。

陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。

【注释】

1、喓喓(腰yāo):虫鸣声。

2、趯趯(替tì):跳跃。阜螽(中zhōng):昆虫。

3、亦:发语词。止:代词“之”。

4、觏(够gòu):交合。

5、降(洪hóng):平和。

6、惙惙(龊chuò):愁苦貌。

7、说(阅yuè):通“悦”。

8、夷:平。


【古韵】

虫、螽、忡、降:侵部

蕨、惙、说:曷部

薇、悲(夷):微(脂)合部

【题解】女子怀念远出的丈夫,并想象他回家团聚时的喜悦。

朱郁仪曰:「草虫,阜螽,深秋候也。采蕨,采薇,季春候也。秋暮而往,春暮未还,是以用忧。」

【参考译文】

草虫喓喓鸣,阜螽随声跳。不见心上人,心中乱糟糟。只要见到他,交欢有浓情,我心就平静。

爬到南山上,前去采蕨苗。不见心上人,心中忧戚戚。只要见到他,情意相交接,我心就欢悦。

爬到南山坡,前去采蕨叶。不见心上人,心中悲切切。只要见到他,两情同欢乐,我心才平和。

【通译新诠】

蝗虫草里喓喓叫,小蝗地上拍拍跳。远望不见意中人,无限伤心怎得了。一旦真的看到他,一旦真的会到他,我的心事才打消。

爬到那个南山上,顺手采些野蕨来。远望不见意中人,无限伤心好悲哀。一旦真的看到他,一旦真的会到他,我的心事才打开。

爬到那个南山上,顺手采些山里薇。远望不见意中人,无限伤心好悽悲。一旦真的看到他,一旦真的会到他,我的心事才平息。


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多