分享

古人讲“淫”,说世人在爱情上太痴,太迷,太认真

 云想飘逸 2016-09-23

彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何?寤寐无为,涕泗滂沱。

彼泽之陂,有蒲与蕳。有美一人,硕大且卷。寤寐无为,中心悁悁。

彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。寤寐无为,辗转伏枕。

我们回过头来,再来看古代人对《诗经》的研究。

古代的人脑筋笨,他们说陈国那里有一个大美女叫夏姬,是陈灵公的一个姨太太。话说这个夏姬就在当时整个春秋,国际知名,是头号大美女,漂亮得很,而且据说又很淫乱——因为她又还跟两个大臣,一个叫仪行父,一个叫孔宁——所以,同时她就有三个男人,第一个是她的丈夫陈灵公,是国王,底下还有两个的大臣。

话说这个国王也是太爱这个美女了,居然还跟这两个大臣开玩笑说的:“你看我那个娃儿,像你还是像他?”中间也没有哪个说去找哪个决斗,而且还哥们一样在一起还很快活。

据说有一次他们三个人,各自在朝堂上把衣服解开露出来,结果穿的那个内衣是夏姬的——将这个美女的内衣穿到里面,其他两个说:哎呀,我们也有!也脱开给大家看。

所以这件事情在陈国闹得很凶,所以后人就附会这首诗,说这首诗是讽刺陈灵公的。

对了,既然都讽刺陈灵公的,那么就要把它要落实,那么这个美女就是夏姬。

但它这个说法显然是不合适的,是因为陈灵公要和夏姬,他们有什么爱都在宫中进行,大臣们也不会约着全国知名的美女到某个公园去聚会,一上街全街都认识,怎么可能?!

所以说,这是明明不可能的,就是因为夏姬、陈灵公名声不好,就硬说这首诗是诗人有很高尚的情怀,编来讽刺陈灵公的。但从头到尾我没有看到有点讽刺——这个明明就是人家民间的事情,与什么陈灵公、夏姬无关。

流沙河,摄影:唐吉科德流沙河,摄影:唐吉科德

你说这么简单一个道理,我们到现代都还有人坚持这个。这是一位专家,研究《诗经》的专家,已经死了很多年了,老前辈,湖南人,叫陈子展,1957年当了大右派,脑壳有点方,乱去提意见这些,都去世很多年了,很有学问的老先生。

陈子展注的《国风选译》《雅颂选译》,就是《诗经》的翻译本,是我所看见的从1950年代以来出的各种通俗本、翻译《诗经》的最好的版本,是因为这个陈教授他很有学问,他把围绕着这首诗的背景那些,很详细写出来,传说的古人认为它的背景怎么样也把它写出来,还有各家各派的解释,好多他都弄出来了,所以他的版本是最好的。但他就坚持这个,他说这首诗是讽刺陈灵公和夏姬,说他们完全是这个叫“淫”。

什么叫“淫”呢?“淫”的意思和我们今天的意义相距甚远,“淫”的本意:雨三日以上曰“淫”,久雨不晴就叫“淫”,凡是一个事情过度了就叫“淫”。

古人所谓的“淫”在爱情方面就是爱得太痴了,太迷了,太认真了,一爱了就甩不脱,都叫“淫”。不是说只有男女乱来才叫“淫”,不是这个意思。

所以古人还有“淫酒”,就是喝起酒来不得一个收拾,我们好多读书人还“淫于书”,就变成书呆子,一天晚上都在读书,眼睛都整坏了,都叫“淫”。

所以认为它是“淫诗”,就是说的这个美女也好,或者陈灵公也好,他们迷在这个爱情里面,迷得太深了,醒不来,都叫“淫”。

陈子展先生就是这样子解释的,而且解释这个“伤”字,说这个“伤”字就是从旁来悲伤他。

在陈子展先生以前,汉代就有人解释说“君子伤之”,说有个君子跑到那儿,看到这个美女,君子一下他就感叹起来了,就是觉得这个世界很可悲,这些人很可伤,很可悲。

这样解释显然不通,因为这儿突然插一个君子在里面,人家在那儿讲恋爱,跟你君子有啥相干,牛圈里伸出马嘴,所以不可能是什么一个第三者的君子,看到就在那儿感叹,说世风日下哦,不像样哦,他们这样子一迷何生啊!不是这样的。

陈子展继承了这个,于是他就假设说,说这个夏姬既然是那样又有地位的一个美女,她底下一定有很多丫鬟,那么可能有些丫鬟还跟着她的,可能有些丫鬟在见识情操都很高,于是丫鬟在那儿伤,就说这个主人太可怜了,她这个美女,迷到里面一天到晚就是哭,觉得太可悲了。

陈子展先生的解释这个“伤”,就是这个夏姬的丫鬟在旁边感伤,就说我这个女主人真是挽救不了了,你看她一迷何生,一天到晚就在那儿哭。但人家书上并没有写夏姬怎样哭的。

这些都是教授太有学问了,有时候就想入非非,你看就这样子去讲。因为你要把她讲成是丫鬟在那这儿,另外的,人家还有一个男方又在哪里吗?所以有时候太有学问了,他又是很一根筋,所以难怪要当右派,他就坚持,到现在那个书上都是这样子写的。

(未完待续,场地提供:言几又·成都凯德天府店)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多