分享

CATTI 累计近6.7万人次通过 | 下半年报考人数大幅增长

 巍峨群山OAK 2016-11-13

11月5日至6日,2016年下半年全国翻译专业资格(水平) 英语二、三级口笔译和同声传译考试及俄、德、西班牙语一、二、三级口笔译考试在全国范围内进行,这是自2003年首次推出考试以来组织的第27次考试。全国共报名5.8万人,同比增长41.1%,其中笔译报名49123人,同比增长47.3%;口译报名9159人,同比增长14.1%。


截至2016年下半年,翻译资格考试 累计报名超过57万人次,已有近 6.7 万人次获得了翻译资格证书。

本次口译考试时间较以往进行了调整,其中口译一级、三级考试在11月5日上午举行,口译二级考试在下午举行。




翻译资格考试是一项在  全国实行的、统一的、面向全社会的 翻译专业资格认证考试,是对参考人员口译或笔译方面双语互译能力与水平的评价与认定。


中国外文局受人力资源和社会保障部委托负责考试的实施与管理工作;人社部人事考试中心负责考务管理工作;外国专家局培训中心负责口译考务工作。

翻译资格考试分口、笔译两大类别,设有资深翻译、一、二、三级口笔译翻译共四个等级。


资深翻译通过评审方式取得,一级口笔译翻译通过考试与评价相结合的方式取得,二、三级口笔译翻译通过考试方式取得。


从今年上半年开始,翻译专业资格(水平)七语种口、笔译考试取消答题纸,全部改为在专用答题卡上作答。

根据国家有关政策规定,翻译资格考试实现了与翻译职称评聘、翻译专业高等教育、翻译协会会员管理三者的有效衔接。


获得资格证书人员可以聘任为相应的翻译专业技术职务;获得二、三级口译或笔译资格证书人员可以成为中国译协的普通会员,获得一级口、笔译资格证书人员可以成为中国译协的专家会员。


在读翻译硕士专业学位研究生,凭学校开具的“翻译硕士专业学位研究生在读证明”,参加二级口、笔译考试,可免于《综合能力》科目的考试。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多