分享

8.分担责任的问题

 传统文化网站 2017-01-20

8.分担责任的问题

【原文】靡笄之役,韩献子将斩人。郤献子驾,将救之,至,则既斩之矣。郤献子请以徇1。其仆曰:“子不将救之乎?”献子曰:“敢不分谤2乎?”

【译文】靡笄之战,韩献子将斩杀人,郤献子驾车往救,到达时,已经斩了。郤献子请将斩了的人示众。他的仆从说:“先生不是要救他吗?”郤献子说:“岂敢不分担被人诽谤的责任?”

【说明】本节记录的是郤献子救人的故事,这是在靡笄战役前发生的事情,郭献子错杀了人,郤献子本想救人,可惜晚了,然而他并不责怪郭献子鲁莽杀人,反而替郭献子分担责任。这种爱护同事的做法在当时来说是可行的,可是到了今天,就是违法的了。

——————————————————

【注释】1.徇:(xùn)古通“巡”。《书·胤征》:“每岁孟春,遒人以木铎徇于路,官师相规。”《书·泰誓中》:“王乃徇师而誓。”《左传·僖公二十八年》:“杀颠颉以徇于师。”《韩非子·难一》:“郄子因曰:‘胡不以徇?’”《史记·司马穰苴传》:“以徇三军。”这里用为巡行示众之意。

2.谤:(bàng)《论语·子张》:“未信,则以为谤己也。”《国语·周语上》:“厉王虐,国人谤王。”《战国策·齐策》:“有能谤讥于市朝。”《说文》:“谤,毁也。”这里用为在背后公开地议论或批评某人的短处之意。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多