上次已经和大家分享了英式英语与美式英语的两大区别,那么今天, Susan老师就来给大家讲讲另外两个区别。涨姿势的机会来了,还不快往下看! 英语和美语中有些同样的词语的常用意思是不同的,或者同样的东西用不同的词语来说,现在我对这两种情况都举出几个例子,在以后的文章中会把这些词语都整理出来,大家敬请期待!相同词既出现在美国英语中,也出现在英国英语中,但分别表示完全不同的概念。例如:英国英语和美国英语分别用不同的词来表示同一概念。例如: 英语和美语除了发音语调、词汇拼写和用法上存在差异外,在语法上也存在差异。以下我举几个英式英语和美式英语在语法习惯上不同的例子。(1)美国英语将其他词类名词化的倾向比英国英语更为明显,特别是那些带介词的短语动词:to cook out →a cook-out ;to know how →the know-how; to run down →the rundown; to be shut in →a shut-in; to stop over →the stopover等。 (2)集合名词做主语时,英国英语的谓语动词可以是单数形式或者复数形式,美国英语几乎总是用单数形式。例如:BE :They are a family who has been very influential in the history of this country. AE/BE: The committee has decided to look into the matter further.(3)名词作定语时,美国英语多用单数形式,而英国英语则常用其复数形式。例如:BE:The worker decided to form a new trades union. AE: The worker decided to form a new trade union.当表示“使”时,美国用have; 英国对上级用get,对下级用make。英语中的to have 是个词性不明确的动词,英国人既把它用作助动词又把它用作实义动词;美国人则一律将它当作实义动词来用。例如: BE: I will get someone come. AE: I will have someone come.表示距现在不远的过去所发生或完成的事情,英国英语常用现在完成时,则美国英语则倾向于使用一般过去时。例如: BE:I have studied your report already. AE:I studied your report already. BE:Now I know what it is! I’ve forgotten its name. AE:Now I know what it is! I forgot its name.英式英语和美式英语在语法方面的差异不太多。两国英语具有共同的语法体系,在语法上的一些细微差别正在逐渐地为对方所容纳,模仿乃至同化,只是某些语法形式在两国英语中使用的频率有所不同。然而我们要与英美人交流就必须采用他们相应的习惯用法。在看了以上的内容之后,是不是觉得自己一直以来学习的英语都是英式英语和美式英语混杂的呢?别担心,虽然英式英语和美式英语存在许多的差异,但是这种差异基本不会妨碍人们的交流与沟通。不过不管学习英式英语还是美式英语,一旦选择了一种口音,就最好使自己的发音、语调、书写保持一致性。此外,在对外交流中也要了解这种差异,并能以开放包容的态度对待这种差异。
|