分享

03寡人愿安承教章。

 chenliwei80 2017-02-06

03寡人愿安承教章

梁惠王曰:寡人愿安承教。

孟子对曰:杀人以梃与刃,有以异乎?

曰:无以异也。

曰:以刃与政,有以异乎?

曰:无以异也。

梁惠王说:我很乐意听您的指教。

孟子回答说:用木棒打死人和用刀子杀死人,有什么不同吗?

梁惠王说:没有什么不同。

孟子又问:用刀子杀死人和用政治害死人,有什么不同吗?

梁惠王回答说:没有什么不同。

1.      安:乐意。承教:接受教诲。

2.      梃(tǐng):木棒。刃:利刀。

3.      有以:有什么。以,助词。

君王因为政治因素,导致了错误的判断,误杀了忠心的大臣,这在中国的历史上屡屡发生。一位杀猪的屠夫,因为一时恼怒,无法控制自己的情绪,而手持屠刀杀了与他发生争执的人。这两件事,都是杀人,但究其原因,却是大不相同的。一种是经过深思熟虑,在极大的压力下导致判断错误;一种是逞匹夫之勇,暴虎冯河,死而无悔着。俗话说:“死有轻于鸿毛,有重于泰山。”其死因当然有所不同。

 

曰:庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿莩,此率兽而食人也。兽相食,且人恶之。为民父母,行政,不免于率兽而食人,恶在其为民父母也?仲尼曰:始作俑者,其无后乎!为其象人而用之也。如之何其使斯民饥而死也?

孟子于是说:厨房里有肥嫩的肉,马房里有健壮的马,可是老百姓面带饥色,野外躺者饿死的人。这等于是在上位的人率领着野兽去吃人啊!野兽自相残杀,人们尚且厌恶它;作为老百姓的父母官,施行政令,却不免于率领野兽来吃人,那又怎么能够做老百姓的父母官呢?孔子说:最初采用土偶、木偶陪葬的人,该是会断子绝孙吧!这不过是因为土偶、木偶太像活人而用来陪葬罢了,用土偶木偶陪葬尚且不可,又怎么可以使老百姓活活地饿死呢?

4.      庖(páo):厨房。

5.      厩:马房。饿莩:饿死的尸体。率:率领。

6.      且人恶之:按现在的词序,应是人且恶之。且:尚且。恶():厌恶。

7.      恶在其为民父母也:恶在其:这又何能算是。恶():何,疑问副词。为民父母:当人民的父母官。

8.      俑(yǒng):古代陪葬用的土偶、木偶。在用土偶、木偶陪葬之前,经历了一个用草人陪葬的阶段。草人只是略略像人形,而土偶、木偶却做得非常像活人。所以孔子深恶痛绝最初采用土偶、木偶陪葬的人。始作俑者就是指这最初采用土偶、木偶陪葬的人。后来这句话成为成语,指首开恶例的人。

9.      其:大概。象:同。如之何:对…怎么办。

在过去封建时代,人是有着阶级之分的,大畏民志,如此有利于帝王统治。有着阶级的社会,就意味着少数人统治着多数人,少数人拥有着大多数的财富。近代,民主思想改变了中国,中国在风雨中飘荡了数十年,由帝国主义转变为社会主义,农民不再是佃农,而拥有了自己的土地,吃得饱穿得暖,社会主义的优点就在于人是平等的,由此,这个社会就更加的和谐稳定。绝对的权利容易导致腐化,在历史上有太多这种例子,商纣夏杰,历历在目,由此,更应该学会谨慎,内心恂栗。唯有内心谨慎有所畏惧,才不易导致受到外界的影响,能够明辨是非。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多