“年夜饭” 全家在大年三十团聚在一起 吃上一顿丰盛的大餐 鸡鸭鱼肉样样都有! 英文中,我们可以称作 New Year's Eve Dinner 很好理解 就是新年前夜的晚餐 还有一种说法 Family Reunion Dinner 这个翻译就带着一家团圆的意义在里面 但是你造吗? 年夜饭的食物可是有讲究的哦~ 下面这7种Lucky Food一定不能少! 鱼 an increase in prosperity 繁荣增长 “鱼”与“余”同音,象征着“年年有余”,May you always have more than you need!同时会有“无鸡不成宴,无鱼不成席”的说法,今年刚好是鸡年,看来今年的年夜饭“鸡”“鱼”一定会出现在每个家庭的年夜饭桌上 饺子 wealth 财富 饺子长得很像中国的金锭银锭Chinese gold or silver ingots,所以大部分中国人,尤其是北方人都会在过年的时候吃饺子,象征“招财进宝”Bringing in wealth and treasure 春卷 Wealth财富 春卷由于炸出来呈现的“金黄色”golden-yellow color,很多人会用春卷来表达“黄金万两”A ton of gold的寓意 元宵/ 汤圆 Family togetherness 家庭团聚 南方吃的比较多的是“汤圆”,而北方则会吃“元宵”比较多,可是不论叫什么,都是象征着一家人“团团圆圆”,reunion and being together “好运果” Fullness and wealth 丰收和财富 “好运果”究竟是什么呢?图中金黄的颜色代表着丰收和财富,而且Orange “橙”还有着“心想事成”的寓意,Tangerine“桔”里面包含着“吉”,代表着“吉祥”Luck,Pomelo柚,既有“有 have”的意思,也是“又”again的同音,代表着财源滚滚 年糕 A higher income or higher position升职加薪节节高 “年糕”又称“年年高”,getting higher year-on-year, 有着'生活一年比一年好'的寓意 长寿面 Happiness and longevity 幸福长寿 很多人在过年的时候也会准备“长寿面”,象征着家里的老人能够长寿a wish for longevity. 看完这么多Lucky Food 华尔姐也祝愿各位鸡年大吉!新春快乐! Happy Chinese New Year! 华尔街英语新年大回馈, 给你体验学习英文的机会! |
|