分享

“抢红包”,“贴春联”,这些过年词语的英文,都该怎么说?

 ldqalice 2017-02-21

过年啦过年啦

虽然我们已经不是小孩子了

不可以见人就收压岁钱了

但是想想那些美食

那些聚会

那些我们犯了错误时

可以因为一句“大过年的”就被解救

就依然感觉很开心有没有!



关于“过年”的这些单词

我们都该怎么说呢?


贴春联

Paste up/stick spring couplets/scrolls


贴福字

Paste up/stick the character of fu


放烟花/鞭炮

Set off fireworks/ firecrackers



吃团圆饭

have a family reunion dinner


拜年

Pay lunar New Year’s calls/visits

give Spring Festival greetings


抢红包

snatch red envelopes



禁忌

taboo


春节联欢晚会

Spring Festival gala


生肖属相

Chinese zodiac


祭祖

offer sacrifices to one's ancestors



生活中的这些实用英语,往往在课本上学不到,而华尔街英语场景式教学,可以给你身临其境的情景体验,让你不出国门,就有完美的全英文环境。

华尔街英语年终大回馈,给你体验学习英文的机会!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多