最近都在谈论吃老北京大耳帖子的事儿,大耳帖子这东西太通俗易懂了,下面这些不知道您吃过吗? 黑枣儿:在北京黑枣儿可不是轻易吃的,黑枣儿除了指干果外,还有子弹的意思。 例句:这事儿不能办,办了可是要吃黑枣儿的。 瓜落儿:秧子上尚有未成熟或有缺陷的瓜,叫做“瓜落”。北京话吃瓜落儿是跟在人家后面掺合一件事儿吃了亏、无辜受牵连的意思。 例句:别让老北京人跟着一起吃瓜落儿。 怂蛋包:可不是荷包蛋、煮鸡蛋什么的,北京话指怯懦、窝囊的人。 例句:听媳妇儿话的人不是怂蛋包。 大窝脖儿:不是指鸡脖儿、鸭脖多么的大,北京话有碰钉子的意思,指上赶着帮别人,别人不领情不接受,弄得自己很尴尬。 例句:我好心好意帮他,结果他给我来了一个大窝脖儿。 毛兔子:指的不是带毛的兔子,北京话的意思是指毛手毛脚、办事不稳重,经常出错的人。 例句:毛兔子们蹬起车来就跟奔命一样。 汤泡饭:在北京可不仅指汤泡着饭吃,而且汤儿泡饭和汤泡饭的意思还有点区别。 汤儿泡饭:出工不出力,磨洋工。 汤泡饭:凑合、糊弄,做事儿不认真不严谨。 例句: 他这人做什么事儿都是汤泡饭。 您还是回家歇着去吧,别跟我这儿汤儿泡饭。 拌蒜:不是指把蒜切了拌着吃,北京话指嘴和腿不利落。 例句:中国男足钱没少挣了,一到球场上就脚底下拌蒜。 大瓣儿蒜:北京话指的不是很大的蒜瓣儿,而是说没能力还要硬充很能干的人。 例句:你没那个本事,就不要楞充大瓣儿蒜。 艮萝卜:不仅指不脆生的萝卜,还指性格、脾气不好让人难以接受的、比较“革”、各色的人。 辣葱:不是指狠辣的葱,而是和艮萝卜的意思相同。 例句:他这人就是一个艮萝卜。 仙鹤腿:老北京话里得说仙毫腿,指腿特别的细长。 例句:您瞧二姑娘那腿跟仙鹤腿似的。 油葫芦:不是油炒西葫芦,也不是装油的葫芦。北京话蟋蟀的一种。 例句:怹那个油葫芦是难得的十三悠。 菜包子:不仅指菜馅儿包子,北京话指废物、没用的人。 例句:您看这人就是一个菜包子。 草鸡:北京话不仅指母鸡,还指人畏缩无能。 例句:您看他平时挺能白货,一遇事儿就草鸡了。 拿糖:北京话里和拿铁、方糖没有任何关系。指摆架子,装腔作势,刁难推三阻四。 例句:那天我有点小事儿找他帮忙,他跟我这儿拿糖。 白活蛋:北京话说的可不是白色的活着的鸡蛋,而是指说话不着边,夸夸其谈的人。 例句:这人整个儿一个白活蛋。 掉腰子:北京话里掉腰子和腰花儿、烤大羊腰子没什么关系,指的是使花招,对着干。 例句:前两天他跟人家掉腰子,让人家给梃了。 卷饼:不仅指春饼、烙饼卷着吃,北京话里还指车圈被撞的严重变形了。 例句:他后车轱辘卷饼了。 翻饼:跟烙饼、飞饼不同,翻饼不是吃食,北京人说的翻饼是失眠、睡不着觉的意思。 例句:我这一宿没怎么睡,竟在床上翻饼了。 肉:在北京话里,肉不一定都能吃,北京人管慢性子的人叫“肉”。 例句:你瞧这人真肉。 肉头儿:可不是肉很多的猪头,肉头儿在北京话里有肥嘟嘟可爱和会说话的意思。 例句: 瞧这小胖小子儿,长得真肉头儿。 你瞧这人嘿!话说的挺肉头儿,可办的满不是那么回事儿! 老油条:北京话里指的可不是炸时间长的或者搁时间久了的油条,老油条是指阅历广、社会经验多的人。 例句:他可是一个老油条了。 |
|