分享

惊天解密靖本《红楼梦》批语

 风临酒把2 2017-03-04

 2016年,注定是《红楼梦》不平凡的一年,新年伊始的一声春雷,惊醒了沉睡半个世纪之久的靖本,当年困扰红学界的各种谜团开始层层解冻。
   

1964年,靖藏本神秘失踪,但毛国瑶摘录的150条弥足珍贵的批语依然搅动红学52个春秋。可惜的是,由于抄手的低劣以及本子破损等因素,幸存的摘抄批语中,至少有5条,其内容与含义迄今为止依然难以猜解,从而阻碍了对《红楼梦》的进一步探索。值得庆幸的是,今天我们终于能够目睹这些批语蜕去神秘面纱后的真容,实乃对《红楼梦》这部伟大巨著虔诚之至的读者最丰厚的回报。下面我们就和广大读者共同来一一进行解密:

一、第四十一回 栊翠庵品茶梅花雪   绛红轩劫遇母蝗虫

【文本】那妙玉便把宝钗和黛玉的衣襟一拉,二人随他出去,宝玉悄悄的随后跟了来。只见妙玉让他二人在耳房内,宝钗坐在榻上,黛玉便坐在妙玉的蒲团上。妙玉自向風炉上扇滚了水,另泡一壶茶。宝玉便走了进来,笑道:“偏你们吃梯己茶呢。”二人都笑道:“你又赶了来飺茶吃。这里并没你的。”妙玉刚要去取杯,只见道婆收了上面的茶盏来。妙玉忙命:“将那成窑的茶杯别收了,搁在外头去罢。”眉批【妙玉偏辟处。此所谓“过洁世同嫌”也。他日瓜州渡口劝惩不哀哉!屈从红颜固能不枯骨□□(似“各示”两字)□

专家、爱好者,几十年来从未停止过尝试填充空缺,因为这条批语显然披露了80回后的故事情节,是探索后文故事发展的重要依据,所以各显神勇极力发挥猜解能力。   

周汝昌老先生曾为这一条错乱缺失的批语皓首穷经,耗半生心血仍力不能逮,勉强续补校读如下:“他日瓜州渡口,红颜固[?]屈从枯骨,不能各示劝惩,[岂]不哀哉!”。后竟被红学界视为圭臬,也难为他老人家了。   

戴不凡也为此倾其毕生才华,校读为:【[乃]妙玉偏僻处,此所谓‘过洁世同嫌’也。他日瓜州渡口屈从,各示劝惩,[岂]不哀哉。红颜固[不]能不[化为]枯骨[也],[叹叹]!

无论如何勘校,均生涩拗口,语意不周!

然天无绝人之路,自2008年何莉莉发布所藏《吴氏石头记增删试评本》之后,迄今没有得到红学的正眼,但就是这个108回的抄本,却史无前例的将这条批语清晰流畅、完整无缺地展示在我们眼前:【妙玉偏辟处。此所谓“过洁世同嫌”也。他日瓜州渡口客示劝惩,红颜固能不屈从枯骨,不哀哉!   

意思是说:这时候的妙玉洁癖到令人生嫌,来日瓜州渡口要是听访客的话,本不该发生屈服与干瘪臭老头,大悲哀啊!这里是对应了后文妙玉在瓜州时拒受陈也俊公子之邀,最后沦为老和尚玩物的悲惨命运。

怎么样,豁然开朗了吧?

二、第八十回 娇怯香菱病入膏肓 懦弱迎春肠回九曲

在靖本毛国瑶摘抄的批语中,还有一条旷古没人能打通的,在文本“菱角谁闻见香来着”附近,有一条眉批【是乃不及全兒,昨闻煦堂语,更难揣此意,然则余亦幸有雨意期然合而不□同】

乍一看,像是达芬奇密码,事实则是抄写者太糟糕,以致毛国瑶也只能依葫芦画瓢摘录,至今无人能读懂其中的内容。

然而在吴本,这条批语行云流水【昨有雨意,然幸乃煦日,则亦期然而遇,是更,余及堂,闻兒语,不难全揣此意,乃合而不同】出人意料又简单意赅!谁能料到,批书人就是根据天气及心情变化,略记一笔感受罢了。

三、第四十三回 闲取乐偶攒金庆寿  不了情暂撮土为香  

在小说第四十三回,靖本有一段毁坏严重的眉批【此处若使宝玉一祝,则成何文字?若不祝直成一暗,如何散场?看此回真欲将宝玉作一□□□□□□之女儿看□□□□乖觉可人之环也(十字被蛀去,后四字中只有一“火”旁尚存) 

好了,不玩填字游戏了,直接告诉大家结果,吴本的批语是【此处若使宝玉一祝,则成何文字?若不[焚]祝直成一暗,如何散场?看此回真欲将宝玉作一痴呆迂执之人,细思之,看钗环女儿皆乖觉可人也   

这里得解释一下,“焚”字在“不祝”两字之外,似乎是写漏另外加的,毛国瑶所摘录的“后四字中只有一“火”旁尚存”,这个“火”字,就是不在抄写行列里的“焚”字,严丝合缝地对榫!   

通过前几个批语比较,基本可以看出是抄写时排列出现错综,造成了语句意思的混乱,从而几十年无人能解其意。

四、第八十回结尾的两条批语

毛国瑶摘录的150条批语中,有两条批语因其不清楚具体的所在位置,故一股脑儿放在了第八十回结尾处,精确的位置和对应的吴本批语如下:

靖末【 “开生面”“立新场”是不止“红楼梦”一回,惟此回更生新。读去非阿颦无是佳吟,非石兄断无是情,聆赏难为了作者,且愧杀也古今小说,故留数语以慰之。余不见落花,玉何由至,如何写《葬花吟》?不至《石头记》埋香。无闲字闲文□正如此 丁亥夏畸笏叟

这是一条原来位置在第27回“滴翠亭杨妃戏彩蝶  埋香冢飞燕泣残红”结束部分的批语,原文找找,参考汇脂句读摘录如下:【开生面”“立新场”是不止“红楼梦”一回,惟此回更生新。读去非阿颦无是佳吟,非石兄断无是情,聆赏难为了作者,且愧杀也古今小说,故留数语以慰之。余不见落花,玉何由至埋香冢,如何写《葬花吟》?不至《石头记》埋香。无闲字闲文处正如此 丁亥夏畸笏叟】这里的马赛克给刮开,是一个繁体的“处”字。因为整个内容,排除抄手抄误,基本可以猜解得八九不离十,只是强调一下,该批语原始位置与出处,供网友们最大限度解开心中郁结。   

八十回最后一条靖末批语是:【玉兄生性之一天真,颦又之知己,外无一玉兄人思阻葬花吟之客,确是宝玉之化身。余幸甚。几昨作□为针之人,幸甚。西(茜香罗)暗于袭人腰亦系,伏之文累,又忘情之引□□是    

这批语与上一条情况相似,只是在《吴氏石头记增删试评本》中,批语批语位置位于第28回的回末位置,其原文内容为:【宝玉生性之一天真,是玉兄化身之一,又思颦葬花吟之,又忘情,确是知己。昨客暗引之,外无人阻,幸甚。西香罗系于袭人腰,亦伏后之文,玉兄累之,几欲作为针之人,余幸甚。】。

其中,“口累”这个地方是“香罗”,“作”旁边的字是“欲”。或许原来靖本就是抄乱了顺序,或是毛国瑶自已抄乱,使得原本的眉批、很短的行列,被抄成长行而完全走样!   

靖本以上2条支离破碎的批语,借吴本还原后,终使大家第一次真真切切地见识了庐山真面目!
   

至此52年来的刮奖一样猜解,今天这个时刻,如任督二脉被彻底打通。

 

                                          

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多