分享

在法国千万不要乱说的7句话!

 清酒一壶慰风尘 2017-03-21




在法国千万不要乱说的7句话!




想说我也不拦你




学习语言的时候,有时即使是最好的语言学习者,也有可能会犯一些小错误,因为毕竟我们不是母语者,语言总是和文化密不可分的。比如我们的“呵呵”,外国人就不一定能领会正确精神了。


今天来看看法语中的不要乱说的话吧!


1

不要轻易对人说tu



在法语中,“tu”和“vous”相当于汉语中的“你”和“您”。在法语中,“tu”是当你和比你小的晚辈、朋友等关系比较好的人说话时用的,而“Vous”是当你和同事、上司、老师以及陌生人用的。如果该用“vous”的时候你用了“tu”,会让法国人觉得你很没教养,小编曾遇到一些老派传统的、还有一些年轻但很严谨的外教,一直都是坚持用“vous”来称呼中国学生的。


所以建议大家谨慎使用“tu”。但是当法国人对你说“Mais on peut se tutoyer!”的时候,就是说你们可以用“tu”来互相称呼咯~


2

当你觉得很兴奋的时候,

不要使用Je suis excité



也许很多人都学习过这个表达,中文意思是我觉得很兴奋很激动!但是在法国用的时候其实是有另外一层含义:我很性奋......呃...你们都懂得,所以请慎用。


大家其实可以使用“Je suis très heureux......”来表达这种情感。


3

晚上道别的时候,

不要使用Bonne nuit



这个表达的真正含义是“晚安”的意思,当你要上床睡觉的时候使用。如果你想和朋友道别,可以使用“Au revoir”(再见),或者“Bonsoir”(意思是祝朋友有个美好的夜晚)


4

不要轻易使用Je suis chaud/froid

(我觉得热/冷)



当你觉得热或者冷的时候,宝宝们答应我请务必别这么表达!因为如果你说“Je suis chaud”,法国人会觉得是“性”方面的暗示;而当你说“Je suis froid”,呃,这会让人觉得你是个性冷淡......


恰当的表达是“J'ai chaud/froid”


5

当你吃饱了的时候,

不要说Je suis plein



如果你吃饱了不想再吃了的时候,不要使用这个表达,因为你这么说,就是在说:我怀孕了.....


正确的表达是:J'ai fini. 或者J'ai assez/trop mangé.


6

看望一个朋友,

请不要使用vister



如果这么表达:“Je vais visiter mon ami Paul”(我要去看望我的朋友保罗)。法国人一定会觉得想笑,因为这感觉就跟一个外国人对你说“我要去参观我的朋友小明”一样奇怪,哈哈。“visiter”其实是用于参观地点和名胜古迹。


恰当的表达其实是“Je vais voir Paul”或者是“Je vais rendre visite à Paul”


7

想要给饮料加冰,

不要使用de la glace



在餐馆,如果你这么对服务员说的话,服务员会问你“要什么口味的?” 哈哈,这是因为这个表达的意思是你想点冰激凌而不是加冰的意思。


加冰的表达是使用“des gla?ons '


你还知道哪些容易让别人误会的法语表达呢?

快来分享给小编和大家吧!



遇见你,真好!





    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多