分享

Airbnb终于有了中文名,叫“爱彼迎”,你喜欢这个名字吗?

 jfla的马尾辫 2017-03-22

进入中国市场那么多年,再以龟速在中国市场发展的Airbnb,终于有了它的中文名。

3月22日上午,在上海的发布会上,Airbnb正式发布专门的中国区品牌:爱彼迎。

据凤凰旅游说,这个名字是,基于方言检查、定性、定量调研,从一千多个名字中层层筛选,选择出来的,寓意为“让爱彼此相迎”。

发布会上,Airbnb联合创始人兼首席执行官Brian Chesky表示,目前Airbnb中国区的本地团队已经是原来的三倍,未来还会专门开发针对中国的产品。

如今,Airbnb的微信公众号已经正式更名。

Airbnb终于有了中文名,叫“爱彼迎”,你喜欢这个名字吗?

据环球旅讯,Airbnb之前注册过的名字,还想还不止这个。据国家企业信用信息公示系统信息显示:Airbnb分别于2014年9月和2016年1月注册了安彼迎信息科技(北京)有限公司、安彼迎网络(北京)有限公司两个公司名。而且,“爱彼迎”这个商标,似乎早在2016年就已经注册了。

外资企业在在中国发展业务的时候,利用中文名来强化推广,是一项非常重要的本地化策略。

不过,这个名字刚出来,好像就遭到了中国网友们的吐槽。我在微博上搜了一下,爱彼迎这个名字,出现的少数几条评论,反映都不太好。

Airbnb终于有了中文名,叫“爱彼迎”,你喜欢这个名字吗?Airbnb终于有了中文名,叫“爱彼迎”,你喜欢这个名字吗?

不过,站在Airbnb的角度想想,这个名字还真的不好翻译。

首先,在英文原意上来讲,Airbnb的含义其实调性很明显,它是AirBed and Breakfast ("Air-b-n-b")的缩写,创始人在外地参加学术会议,但是会场附近的旅馆都很贵,所以,他希望如果有哪户人间,愿意给自己提供一个气垫床和早餐,收取一点费用,那可真是极好。可见品牌背后传递的是一种四海为家,人与人之间的信任的赶脚,确实十分共享。

不过来到中国,一百度才发现,原来很多人并不知道怎么发音(别问我是怎么知道的,朋友跟我介绍的时候我不知点解就知道了)。跟在百度搜索Airbnb背后,就包括应该怎么发音。看来如果扩大用户群,来个中文名确实很必要。

Airbnb终于有了中文名,叫“爱彼迎”,你喜欢这个名字吗?

Airbnb在百度上的搜索频率排名

外企翻译中文品牌,有音译的,也有意译的,当然谁都想有谐音的同时还传达品牌调性。看现在Airbnb的中文名爱彼迎,显然也是希望传递品牌(英文发音那么长要意译也是难),不过这种爱彼迎=让爱+彼此+相迎的取名方式,果然有一种,喜大普奔、累觉不爱、人艰不拆、不明觉厉的既视感。

似乎有点拗口,没有广大网民的吐槽助攻,能在中国大规模推广吗?

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多