今天给大家来讲讲西方国家中各种“酒”的英语表达。 1. liquor 烈酒,包括brandy(白兰地)、whiskey(威士忌)、vodka(伏特加)、tequila(龙舌兰)等。 2. beer 啤酒,有黑啤酒(stout)、低度啤酒(light beer)、淡啤酒(near beer)等。 3. wine 葡萄酒和水果酒。除此之外,还有cocktail(鸡尾酒)、mixeddrink(调酒)、liqueur(利口酒)等。 不同文化的饮酒礼仪迥异。在俄罗斯,你若不能一口喝完杯中的伏特加酒(vodka),主人就会很不满意。在法国,只给自己添酒(refill the wine glass),而不顾及同桌的其他客人,会被看作失礼。在韩国,女性只能给男性倒酒,如果你想添酒,要先把杯里的酒喝干。在拉丁美洲,千万不要用左手倒酒,那会带来坏运气(bad luck)。 1. quit drinking 戒酒。想表达“滴酒不沾”的意思,可以说:I don't want to drink anything with alcohol.千万别说成:I don't want to drink anything.否则别人可能误以为你连水、咖啡和果汁都不喝了。 2. 再来一杯 如果你已经点了一杯酒,但后来又想点第二杯,你就可以说:Make it two.或者Make that a double, please. 3. 喝醉了 喝醉的人很少会承认自己喝醉,他们总是喜欢说:Let's drink till we drop.(一醉方休。)或者I am still sober.(我很清醒。)如果要说自己醉了的话,可以用:I amdrunk.英语里还有一个跟醉酒有关的词——hangover(宿醉),也就是指喝醉酒后隔天早上醒来头痛等的症状。 这些表达你学会了吗?今天的英文学习就到这里,我们下期再见,see u next time! ———— 每日学英语 ———— 可以在线查词、翻译、学习精彩英语短句、搜索海量英语学习资料
|
|
来自: zyxlua08y0vpri > 《英语》