【篇目】 [作品介绍] [注释] [译文] [赏析一]~~[赏析五】 【古风泊客一席谈】 离 世
灵怀其不吾知兮,灵怀其不吾闻。 [作品介绍] 《九叹·离世》出自《楚辞》,为西汉经学家、目录学家、文学家刘向所作。《离世》倾诉了屈原忠心正直却不被理解和任用的苦闷及放逐多年仍深怀对故国家乡的思恋和对国事的忧患。 [注释] (1)灵怀:神灵的怀王,指楚怀王。鬼神:人的身体和精神。夫:助词,那,那些。谀辞:阿谀之辞。 (2)辞:说辞。参:参悟。合。四时:春夏秋冬,意为任何时候也。延照:延长照明。招摇:北斗的第七星。质正:质询更正。师旷:春秋晋国乐师,生无目而善辨音。俾bǐ:使。端词:端正歌词。咎繇:亦作咎陶。即皋陶。舜之贤臣。并听:一起听证。 (3)兆:卜兆,占验吉凶时灼龟甲所成的裂纹。正则:屈原卜兆所得之名,卦:算卦。筮,用蓍shī草算卦。发字:解释多音多义字的音义。灵均:屈原算卦所得之名。鸿节:鸿大节操。愈固:越来越坚固。弥纯:更加纯洁。 (4)诐bì行:偏颇邪僻之行。情素:真情素志。直躬:直身不屈。指:指陈敢言。信志:诚信有志。从事:随从做事。皇舆:国君所乘的高大车子。多借指王朝或国君。踵迹:足迹。 (5)阿容:偏袒纵容。晦光:蒙蔽光明。比喻蒙惑人主之聪明。幽辟:幽暗回避。中涂:中途。回畔:回车,走回头路。执组者:驾驭马车者。轭è:驾车时套在牲口脖子上的曲木。 (6)镳biāo衔:马的勒口,俗称马嚼子。次:临时驻扎和住宿。骛:驰。路荡荡:空阔广大的样子。荡荡:空荡荡也。遂:于是。御:驾车。 (7)衡陷:横陷。获:获得王恩解除放逐也。复登:再登殿堂。 (8)国门:指国都之城门。端指:端心指望。壹寤:壹心醒寤。锡还:赐命召还。锡:古通“赐”。 多,厚,猛曰毒。坎毒:坎儿多。命途多舛。 (9)水游:水里游,喻投水自杀。师延:商纣时乐师。周武王灭纣,师延投濮水自杀。浮渚:浮在江渚水边,喻投水自尽。汨罗:汨罗江。 (10)江曲:江水转弯处。逶移:犹逶迤。曲折行进。石碕:石头曲岸。衡游:横流,身体横漂。澧澧:波声。扬浇:扬起落下。长濑:长长的浅滩激流。 (11)凌:凌越。黄沱:长江的别称。下低:下游低缓。还流:往回流。复反:再次返回。玄舆:乌篷车。长途车。 (12)棹:划船。舟:泛舟。杭:同“ 航 ”。沥:渡。累息:累累叹息。 (13)慌忽:恍惚。高厉:高高飞扬。蛩蛩:怀忧貌。怀顾:怀念眷顾。眷眷:依恋向往。 (14)依违:依附违背。羌:楚方言,其。 (15)去:离去,离开。夫:那,那些。党旅:谓朋党众多。 (16)淫淫:多,大。顾瞻:回顾观瞻。郢路:郢城之路。 [译文] 怀王不知道我的清白啊,怀王不了解我的忠诚。 刘向所撰《别录》,为我国目录学之祖 汉成帝河平三年(前26)秋八月,鉴于秘府之书颇有散亡,诏使陈农求遗书于天下,诏刘向领导校勘、整理采访来的书籍。他负责校经传、诸子、诗赋;任宏校兵书;尹咸校术数;李柱国校方技。在三阁校书19年,把数十年间堆积如山的宫廷藏书重加整理。每校完一书,乃条贯篇目,撮其旨意,编成当时国家藏书总目——《别录》,开创了世界上最早的图书目录工作的先例。方法为:广罗遗本,较之异同,除去重复,条别篇章,定著目次,然后再写定正本,撰写叙录。叙录的内容有:叙撰人之生平,辨书籍之真伪,剖学术之源流。《别录》记录了上古至西汉的文化典籍,为古代文化史之精华,对后世目录学、分类学有极深远的影响。该书已佚,今从《七略》可窥一斑。 佚名 贰/ 刘向、刘歆父子是在儒学作为经学而一统天下之后,又重新研究和整理诸子百家的著作与学说并强调从中吸取思想营养以改善儒学的重要人物。刘向在对《管子》、《晏子》、《韩非子》、《列子》、《邓析》、《关尹子》、《子华子》以及《战国策》等著作进行了系统整理的基础上,认为它们皆有符合儒家经义的地方。例如,刘向说: 《管子》书,务富国安民,道约言要,可以晓合经义。 荀卿之书,其陈王道甚易行 , 其书比于传记,可以为法。至于道家,刘向则认为 (道家)秉要执本,清虚无为,及其治身接物,务崇不兢,合于六经。除此之外,刘向还在《说苑》、《新序》中直接采用并假借诸子之口来表达自己的政治、学术见解,实际上这也是对诸子学的一种肯定。刘歆继承父业,他在《七略》中把儒家和诸子各家并列为十家,并认为各家可以互相补充: 其言虽殊,辟犹水火,相灭亦相生也。 佚名 叁/ 新序 说苑 列女传 别录 佚名 肆/ 《离世》倾诉了屈原忠心正直却不被理解和任用的苦闷及放逐多年仍深怀对故国家乡的思恋和对国事的忧患。本篇起笔以五个“灵怀”连贯而下,形成一股飞流直下的行文气势,以急切的呼告,表达了对怀王听信谗言、疏远自己的满腔愤懑。为了证明自己的忠贞和正直,作者援引天地、四时、日月、招摇、师旷、咎繇等来作佐证。之后迤逦叙及自己从小正道而行、志节忠纯,然而举世混浊我独清,终究为世俗所不容的事实;而国家也在昏君群小的手中日益倾危。最后,写屈原遭放逐而离开郢都,沿水路经过汨罗、沅湘而南下的行程及一路上的所思所想,倾诉了内心的苦闷和对祖国的眷恋。 佚名 师旷雕像 伍/ 怀王他不知我啊,怀王他不闻听于我。就近怀王的祖先啊,诉告怀王的形体精灵。怀王曾不和我相与啊,就听那些人的阿谀之辞。鬼神,两解:一为怀王的形体和精灵。二为向鬼神诉怀王。我以一解为准。有说‘向怀王的神灵诉说冤情’,《章句》:‘言己所言忠正而不见信,愿就怀王先祖告语其冤,使照己心也。鬼神明察, 故欲诉之以自证明也’。我以为‘向祖先诉说怀王其人其心’。 我的说辞上合天地啊,于四时旁引运用之。指日月使其延长照明啊,抚摸北斗第七星用以质询更正。设立师旷使其端正歌词啊,命令皐陶一起听证。辞,两解:一为辞别,一为说辞。根据上下文这里说辞更好。旁引之于四时,于四时都可以旁引运用之。意为什么时候都适用。有说‘四时之神也可以作证’,《章句》:‘言己所言上参之於天,下合之於地,旁引四时之神,以为符验也。’虽意思在,但太绞绕。质正:质询正名。《章句》:‘招摇,北斗杓星也。斗主建天时。言己上指语日月,使长视己之志,抚北斗之杓柄,使质正我之志,动告神明以自徵验也。俾一作使。’ 师旷,字子野,山西洪洞人,春秋时著名乐师。他生而无目,故自称盲臣、瞑臣。为晋大夫,亦称晋野博学多才,尤精音乐,善弹琴,辨音力极强。以“师旷之聪”闻名于后世。他艺术造诣极高,民间附会出许多师旷奏乐的神异故事。南师店村有师旷墓遗址。咎繇:亦作咎陶,即皋陶。舜之贤臣,公正廉明。《章句》:‘言己之言,信而有徵,诚可据行,愿立师旷使正其词令,咎繇并而听之。二圣明,长於人情,知真伪之心也。’ 卜兆出来的名字叫正则啊,蓍卦发出的表字是灵均。我幼时既有此鸿大节操啊,(时间越)长越坚固更加纯洁。不从俗流邪僻之行啊,直身指陈且诚信有志。不枉法追求曲邪啊,委屈真情素志以随从作事。端正我行使其如玉啊,陈述皇驾的足迹。从事:随从做事之意。而不是现在‘从事工作’之意。《章句》:‘言己心正直,不能枉性以追曲俗,屈我素志以从众人而承事之也’。皇舆:国君所乘的高大车子。多借指王朝或国君。《楚辞·离骚》:“岂余身之惮怏兮,恐皇舆之败绩。” 述皇舆之踵迹,陈述皇驾的足迹,意为不忘先皇基业也。 群臣阿谀纵容用以蒙蔽光明啊,皇驾颠覆因以幽暗回避。皇驾中途又回车背叛啊,拉车四马惊骇得横奔乱跑。执轡驾驭者不能制服啊,势必折轭摧辕(车毁马亡)。阿容:阿谀纵容。【汉典】偏袒纵容。幽辟:幽暗回避。辟,古同‘避’。【汉典】幽僻,昏暗。王逸注:“幽辟,闇昧也。” 执组者:驾驭马车者。组:丝绶带。《诗·邶风·简兮》:“有力如虎,执轡如组。” 朱熹集传:“轡,今之韁也,组,织丝为之,言其柔也。御能使马,则轡如组也。”后以“执组”指驾驭车马。 弄断马嚼子驰骋啊,天黑去驻扎才敢止住。路上空荡荡其无人啊,于是不驾车奔千里?身遭横陷下沉啊,不可获得(王恩)而再登朝堂。不顾自身的卑贱啊,可惜皇驾不能兴旺。《章句》:‘言己远行千里,不敢顾念身之贫贱,欲慕高位也。惜国失贤,道德不盛也。’去次:去驻扎。次:临时驻扎和住宿。御:驾车。《章句》:‘御,禁也。言君国之道路荡荡,空无贤人,以不待遇之,故遂行千里远之他方也。’衡陷:横陷。衡,古通‘横’。《章句》:‘言己远去千里,身必横陷沈没,长不可复得登引而用之也’。 出国都之门端心指望啊,希冀(君王)壹心醒寤赐命召还。哀叹仆人马夫命坎儿多舛啊,屡次遭忧愁又逢患难。九年之中不让我返还啊,(我)思念彭咸的水游。怜惜师延的浮在江洲啊,(我)奔赴汨罗江的长流。不说自己不能返还,却说仆夫命舛。避免与后句的重复,好用意。端指:端心指望。《章句》:‘言己放出国门,正心直指,执履诚信,幸君觉寤,赐己以还命也。一本冀上有方字,锡一作赐。’坎毒:命坎儿多歹毒。命运不好之意。【汉典】愤恨。九年:有说‘九年,多年。九:非确数,言其多’。不取。 沿弯曲的江水曲折行进啊,碰触石岸而横流。波声声扬起落下啊,顺流于长长浅滩的浊流。凌越长江下游低缓啊,思念回流而复返(不可能)。乌篷车并排会集而驰骋啊,身虽从容却日渐远离。比喻江上横流犹如陆地行车,虽然身体不动却日行万里也。衡游:横游,横流。尸体横漂。王逸注:“言己愿循江水逶移而行,反触石碕而復横流,所为无可也。” 【汉典】横渡。不取。扬浇:扬起落下。浇:《章句》:“回波为浇也。” 黄沱:【汉典】长江的别称。王逸注:“黄沱,江别名也。江别为沱也。” 有说‘黄沱,长江的支流,即夏水。沱:江水支流的通称’。玄舆:乌篷车。应该是长途游车,故用黑色篷布。有说‘玄舆,黑船’。不取。 划船泛舟航行以横渡啊,济涉湘江去南极。立足长江之界长长吟唱啊,忧愁悲哀累累叹息。情绪恍惚而忘归啊,神志浮游为了高翔。心怀忧怀念眷顾啊,魂眷眷不舍独自远逝。棹:划船。舟:泛舟。杭:同‘航’,航行。有解为:‘舟杭:同“ 舟航 ”。指船只’。参考下篇《远逝》之‘横舟航’。沥:渡。《章句》:‘沥,渡也,由带以上为沥。杭一作航,以一作而,沥一作厉’。累息:累累叹息。【汉典】长叹。王逸注:“言己还入大江之界,远望长吟,心中悲叹而太息,哀不遇也。” 高厉:高高飞扬。《汉书·息夫躬传》鹰隼横厉。蛩蛩:《章句》怀忧貌。【康熙字典】又《字彙補》蛩蛩,憂思貌。《玉篇》巨虛也。《山海經》北海內有素獸焉,狀如馬,名曰蛩蛩。《註》卽蛩蛩,巨虛也,一走百里。郭璞曰:巨虛卽蛩蛩,互言耳。《韓詩·外傳》西方有獸曰蟨,得甘草必銜以遺蛩。蛩,巨虛。《說苑》蛩蛩見人將來,必負蟨以走。二獸者,非性心愛蟨也,爲得甘草而貴之也。 叹道:我思念旧邦国,心却依附违背啊。日暮黄昏,其幽怨悲哀。离去郢城东迁,我羡慕谁啊?谗言的那些党旅,就是因为此等缘故啊。河水淫大,我情所愿啊。回顾观看郢城之道路,终不返回也。依违:依附违背。【汉典】迟疑。谓模棱两可。 沌意:诗歌中,刘向创造不少词组,如:去次,端词,端指,壹寤,扬浇,衡陷,衡游,澧澧,舟杭,横沥,累息等。可惜创造有余,却流行困难,原因是用词怪僻不合常理也,终究难成文章圣手。 佚名 《离世》 [楚辞·九叹] 原文 译文
”灵怀其不吾知兮, 怀王不知道我啊, 灵怀其不吾闻。 怀王不了解我。 就灵怀之皇祖兮, 我要向怀王祖先啊, 《离世》是西汉光禄大夫刘向以屈原第一人称写的《九叹》的第二首作品。 关于题目“离世”,泊客以为至少有这两重意思:一是屈原被放逐离开了朝政;二是屈原受谗蒙冤即将投江。 泊客以为,《离世》可以分为三段: 第一段是从首句到“皇舆覆以幽辟”。这一段是围绕首句“灵怀其不吾知兮,灵怀其不吾闻。“怀王不知道我啊, 怀王不了解我。是诗人以屈原口吻委屈、悲愤于楚怀王对于屈原自己的不信任。引天地、四时、日月、招摇、师旷、咎繇等来作证明自己的忠贞和正直,反过来说,是屈原在指天发誓,在指责楚怀王听信谗言对于自己的不信任和疏远。由此可见,屈原对于受奸邪谗言,不信于楚怀王,并被流放心中有着天大的委屈和愤懑。 第二段是从“舆中途以回畔兮”到“魂眷眷而独逝”。这一段写屈原遭放逐后离开郢都一路上的行程和一路上的忧伤。并且鲜明地指出,屈原心中的悲哀与愤懑,不仅在于屈原个人受谗被流放的遭遇,更在于“不顾身之卑贱兮,惜皇舆之不兴。“不是顾惜自身卑微啊,只是哀伤楚国不能繁盛。 第三段是从“叹曰:余思旧邦”到末句。再一次指责了“谗夫党旅”对于国家的危害,倾诉了内心的悲伤和对祖国的眷恋。 《离世》表达了诗人痛惜君王对于忠心正直的屈原的不信任,指责昏君和奸邪谗夫对于国家的危害,倾诉了屈原被放逐多年的悲伤和苦闷,但仍深深地怀念故国家乡的爱国主义感情。 《古文观止》 《古文观止》是当时为读书人的启蒙读物。书名“古文观止”意指文集所收录的文章代表文言文的最高水平,学习文言文至此观止矣。该书所选古文,以散文为主,兼收韵文、骈文。该书选文丰富多彩,篇幅较短,语言精炼,便于诵读,其中不少是传诵千古的名篇。包括《郑伯克段于鄢》、《齐宣王见颜斶》等 作者:左丘明等 编订:吴楚材、吴调侯 成书时间:康熙三十三年(1694年) 《诗经》 《诗经》是中国最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶的诗歌,共311篇,反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。在内容上分为《风》、《雅》、《颂》三个部分。 作者:尹吉甫等 编订:孔丘 成书时间:公元前11世纪-公元前6世纪 《楚辞》 楚辞是屈原创作的一种新诗体,也是中国文学史上第一部浪漫主义诗歌总集。共十七篇。全书以其运用楚地文学样式、方言声韵和风土物产等,具有浓厚的地方色彩,故名《楚辞》。 作者:屈原等 辑录:刘向 成书时间:公元前26年-公元前6年 心 · 养性 · 品生活 这世上有三样东西是别人抢不走的: 一是吃进胃里的食物,二是藏在心中的梦想,三是读进大脑的书。 古风泊客 ┃ 也许是最有深度的古文赏析微刊 备注:《古风泊客》三辑介绍,已经添加超链接。 |
|