分享

晚清英语速成手册:由宁波商人合著的英语教材《英话注解》

 空明苑 2017-06-17

晚清英语速成手册:由宁波商人合著的英语教材《英话注解》

说起古籍,内容一般都以中国传统文化为主。但以学习外语为题材的古籍着实还比较少见,这里给大家介绍一本刊行于清咸丰年间的英语入门书《英话注解》。

晚清英语速成手册:由宁波商人合著的英语教材《英话注解》

清末随着各地口岸的开放与外界贸易通商,与外国人做生意那便少不了多少要懂点他们的语言,有了这方面的需求,这个时候便有个宁波商人看准这个时机,组织朋友一起出版了一本名为《英话注解》的英语入门书。

晚清英语速成手册:由宁波商人合著的英语教材《英话注解》

从《英话注解》序中可知,该书的作者和出版者共有6人,他们是:冯泽夫、张宝楚、冯对山、尹紫芳、郑久也和姜敦五。其中,冯泽夫又名祖宪,是“第一作者”,冯泽夫“勾章慈水镇”即现今宁波江北慈城人,望族冯氏后人,是晚清上海钱业界领袖,张宝楚也是上海钱业公会的董事。至于尹紫芳、郑久也和姜敦五3人是宁波帮商人中仅有的几个翻译,其中郑久也是镇海十七房人,6个人中只有冯对山具体情况不清楚,但可以推断,他也是一个宁波帮商人。

晚清英语速成手册:由宁波商人合著的英语教材《英话注解》

根据原书序言所知,在当时上海滩英语翻译奇缺,懂英语的人非常吃香。为了经商所需便有很多人想学习英语,但是没有好的教材来学习,序中说“各口通商,中外交易,自必更加蕃盛,但言语不通,虽善于经营者,未免龃龉。吾邑籍于此者十居七八,自宜互相习学,然亟欲习学英话者,亦苦无门可入耳。”冯泽夫说,“向有《英话》一书,所注均系广音,好学者仍无把握。”宁波人也想学习英语,可这种以广东方言注音的英语手册,宁波人根本就看不懂。于是,冯泽夫“会商宝楚张君、对山冯君、紫芳尹君、久也郑君、敦五姜君等,汇资著《英话注解》一书,注以勾章乡音,分门别类,使初学者便于记诵。其中细微曲折,虽不能悉载其辞,而英商之方言已具大略”。

晚清英语速成手册:由宁波商人合著的英语教材《英话注解》

《英话注解》全书不分卷,根据单词类别将内容分成:各国镇头门、天文门、地理门、时令门、君臣门、人伦门、师友门、器皿门、床铺门、花草竹木门、进口货等39个门类。内容排版方面,汉字内容还是传统的从又到左,英语单词与句子都是从左到右。篇首有26字母楷书和草书两种的大小写以及字母对应的汉字发音。当时出版此书主要是为了在上海的宁波商人们学习之用,再就是编者也是宁波人,所以此书英语发音一律用宁波话来对应注解。

晚清英语速成手册:由宁波商人合著的英语教材《英话注解》

晚清英语速成手册:由宁波商人合著的英语教材《英话注解》

《英话注解》开篇的26字母:安(A)、皮(B)、西(C)、地(D)、意(E)......词语:中国China(采纳)、荷兰Dutch(踏痴)、印度Indian(英笛也)等等。

晚清英语速成手册:由宁波商人合著的英语教材《英话注解》

晚清英语速成手册:由宁波商人合著的英语教材《英话注解》

晚清英语速成手册:由宁波商人合著的英语教材《英话注解》

《英话注解》首次刊行于清咸丰十年(1860年),当时定价银圆2元。当年曾一版再版,流布广泛,但这种用过即弃的速成读本,能留存到百年后的今天也已十分珍稀,《英话注解》对研究我国早期英语教材具有重要意义。(文/王远平)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多