《趣读汉字》 凵 · 匚 · 冂(部首篇)
把部首“凵”“匚”“冂”集中到一起,乍看上去像是一个符号在翻筋斗,让人眼花了乱。于是,只好将它们分开来说说。 “凵”,读音qiǎn。《说文》曰:“凵卢,饭器,以柳为之。象形。”又曰:“凵,张口也,象形。”朱骏声《通训定声》云:“一说,(凵)坎也,堑也,象地穿,凶字从此。” [ 参见附一《“出”,足自隐处行出》] “匚”,俗称“区字框”,读音fānɡ。《说文》曰:“匚,受物之器,象形。”《部首订》云:“匚即匡之古文,受物方器也,正象竹编之形。”[ 参见附二《“医”与“醫”》] “冂”,俗称“同字框”,读音jiōnɡ,即“冋(冏)”字。《说文》曰:“邑外谓之郊,郊外谓之野,野外谓之林,林外谓之冂。象远界也。”《说文解字·冂部》有“央”字,释曰:“中央也。从大在冂之内;大,人也。”由此可见,位居中央之人管的地域是多么的宽广啊。[ 参见附三《“囧”像窗口通明》]
附一: “出”,足自隐处行出
甲骨文“出”金文“出”小篆“出”
某棋牌室为保持寂静,于入口处写了一副联语:“西女门中市;言青山上山。”意思是说“要闹请出!”这就引出一个话题:“出”字的写法是“山上山”吗? “出”的字形古今变化相当大,写作“山上加山”,只是正楷字体。其实,无论是金文,还是小篆,“出”字的写法都和“山”毫无关联。那么,这个字的构造究竟是什么? 许慎认为“出”是“屮(chè)上加屮”。《说文》曰:“出,进也。象艸木益滋上出达也。”段玉裁云:“艸木由才而屮,而,而出,日益大也。”[注] 俞樾《儿笘录》云:“出者茁之古文也。艸部茁,艸初生地貌,出字即象艸木上出之形。”用现在的话说,“出”是“茁”的古字,表示初绽嫩芽之草木茁壮成长的意思。 如果“出”的本义是“进”的话,上述那副联语的谜底岂不成了“要闹请进”,还有什么寂静可言!段玉裁云:“(出,进也)本谓艸木,引申为凡生长之称。又,凡言外出,为内入之反。”这就是说,现在不再把“出”作“进”解了,它已成为“进”“入”的反义词。 许慎的“屮上屮”之说历来多遭质疑。王筠《说文句读》云:“出字义本指人,故(出)部中字无一涉于艸木者。”林义光《文源》云:“古文出(指金文),形与草木不类,象足迹自隐处出行之行。”吴大澂(1835~1902)《说文古籀补》云:“古出字从止。止,足也。” 自甲骨文发现之后,“出”是“屮上屮”的说法随即不攻自破。周法高《金文诂林》云:“张日升曰:甲骨文作从止从凵(qiǎn),金文稍变;孙诒让谓古出字取足行出之义;李孝定谓凵疑为坎陷之象。古人有穴居者,故从止从凵。”这就是说,“出”的本义是表示人从居住的洞穴中走到外面来。 注:许慎释“才”:“草木之初也,将生枝叶。”释“屮”:“草木初生也,象丨出形,有枝茎也。”释“”:“进也,象草木生出土上。”
附二: “医”与“醫” 小篆“医” 小篆“醫”
“医(yī)”原本是不能治病的。你瞧,它外面是“匸”,徐灏《说文解字注笺》云:“ 匸,有所挟藏,言其中可以藏物也。”其义为“受物之器”。那么,“匸”里面藏的什么?是“矢”,就是“箭”。这表明“医”是个会意字,当属军用之物。《国语》有“兵不解医”之语,许慎曰:“医,盛弓弩矢器也。”由此可见,表示盛弓箭之囊的“医”,和治病救人的“醫”根本不搭界。 “醫”是个形声字。《说文》曰:“醫,治病工也。殹( yī),恶姿也;醫之性然,得酒而使,从酉。王育说:一曰,殹,病声。酒所以治病也。《周礼》有醫酒。古者巫彭初作醫。” 许慎对“醫”的解释包含如下三点: (1)字义。本指从事治病这一工作的人,古称“大(dài)夫”,宋代始有“郎中”之名,即今之醫生。“巫彭”是行醫者的鼻祖(《中醫大辞典》:“巫彭,上古时代巫醫,相传为黄帝之臣”)。 (2)字形。上下结构,上“殹”下“酉”,“酉”为部首。“醫”为什么从“酉”?“醫之性然,得酒而使……酒所以治病也。”时至今日,中醫仍用酒作为药引子; (3)字音。读“殹”声。“殹”也是个形声字,从“殳(shū)医声”。许慎曰:“殹,恶姿也”,接着,他又引王育的另一说:“殹,病声。”如果说“殹”确实是指生病之人发出的呻吟声的话,“醫”就不单是形声字,而是一个形声兼会意字。 综上所述,“医”“醫”只是同音字,原先字义迥异。《辞源》释“医”②云:“俗借用为醫字之省文。” 这也表明,在民间“醫”早就减省为“医”了。 附三: “冏”像窗口通明
甲骨文“冏” 金文“冏” 小篆“冏”
前两年,网络上曾弄出些带“冏”的脸谱,仿佛从被遗忘的角落里寻找到奇珍异宝,一时间“冏”字铺天盖地,成了“网红”。 其实,“冏”字并非冷僻字,不仅古已有之,而且现代的字书、辞典如《辞海》《现汉》《新华字典》等都收有“冏”字,本属常用字之列。 “冏”,又写作“囧”。 《说文解字·冂部》曰:“冏,窗牖麗廔闓明。”《段注》云:“麗廔双声,读如离娄,谓交疏玲珑也。闓明谓开明也。”这就是说,“冏”的本义是指窗户明亮。“明”的小篆写作“ ”,就是从冏从月。 《辞海》对“冏”有二解:一说,“本作囧,像窗口通明。引申为有光貌”;二是,“鸟飞貌。《文选·木华<海赋>》:‘望涛远决,冏然鸟逝’。”下有词条“冏冏”,解释为“明亮貌”。韩愈《秋怀诗十一首》之六有句:“虫鸣室幽幽,月吐窗冏冏”即是一例。另,《辞海》有“炯炯”“熲熲”,皆含有明亮之意。《现汉》有“冏”“炯”二字,指明都是书面语,解释皆为明亮。 韩愈《秋怀诗十一首》之六: 今晨不成起,端坐尽日景。 虫鸣室幽幽,月吐窗冏冏。 丧怀若迷方,浮念剧含梗。 尘埃慵伺候,文字浪驰骋。 尚须勉其顽,王事有朝请。 (载《全唐诗》第10册第3767页) |
|