马上就要到期末季了,想必不少同学都在忙于复习语法知识。前置词可谓是西班牙语语法中的一个重点内容了,也是相当需要耗费精力的一个部分。今天,小西就带大家一起来复习——前置词之 “ante” 1 ante的主要用途是表示人、物处在或行为发生在某人、某物的前面。 1 Estábamos ante un numeroso público. 我们的面前是众多的观众。 2 Calló y sufrió en mi presencia, como un paria ante su dios,…como un esclavo ante su due?o. 他在我面前默不作声,惶恐不安,好像一个贱民在自己的神面前,……好像一个奴隶在自己的主人面前那样。 3 Al saberlo el Rey se puso furioso y mando conducir en seguida ante sí a ¨el tuerto¨. 国王得知此事,十分震怒,下令把“独眼龙”带到他的跟前。 2 ante用来表示行为发生的背景。 1 Aquella ma?ana, ante las órdenes del amo perdí la cabeza completamente. 那一天上午,在主人接二连三的使唤下,我完全晕头转向。 2 No puedo cerrar los ojos ante la realidad implacable. 我不能在无情的现实面前闭上眼睛。 3 ante用来表示“相比之下”或者“在……之先” 1 Ante todo quisiera expresar mi agradecimiento a nuestro anfitrión. 首先,我愿向我们的东道主表示感谢。 2 Cualquier otra belleza palidece ante la suya. 和您的美貌相比,别人的容貌尽皆逊色。 补充知识点 ante 和 a 的比较: 两者均可表示位置,因此有时可以通用。例如: Se presentó ante el rey.(他朝见国王)也可用Se presentó al rey. |
|