不知道筒子们有没有看过 中餐馆菜单上的英文翻译, 小编是不看不知道, 一看吓一跳啊!
麻婆豆腐被翻译成 Tofu made by woman with freckles (一脸雀斑女人做的豆腐) 夫妻肺片更是译得血腥 Husband and wife's lung slice (丈夫和妻子的肺片) 下面一组图, 别说话,用心感受 此烤父不是彼烤“夫”啊 还有这种翻译 以及这种风马牛不相及的翻译 6月20日下午,国家标准委举行新闻发布会, 发布了《公共服务领域英文译写规范》系列国家标准, 为公共服务领域的英文译写给出了 国家版本的标准答案。 |
|