分享

法句经【白话译文】(19)·老耄品

 liuhuirong 2017-07-25

 十九、老耄品  原典

  老耄①品第十九十有四章
  老耄品者,诲人动力,不与命竞②,老悔何益?
  何喜何笑?念常炽然③,深蔽幽冥,如不求定④。 ㈠
  见身形范⑤,倚以为安;多想致病,岂知不真⑥!㈡
  老则色衰,病无光泽,皮缓肌缩,死命近促。 ㈢
  身死神徙⑦,如御弃车;肉清骨散,身何可怙⑧?(四)
  身为如城⑨,骨干肉涂,生至老死,但藏恚慢。(五)
  老如形变,喻如故车⑩;法能除苦,宜以力学。 ㈥
  人之无闻,老若特牛⑾;但长肌肥,无有福慧。(七)
  生死无聊⑿,往来艰难,意倚贪身,生苦无端。 (八)
  慧以见苦,是故弃身;灭意断行,爱尽无生。 (九)
  不修梵行,又不富财,老如白鹭,守伺空池。 (十)
  既不守戒,又不积财,老赢⒀气竭,思故何逮⒁?(十二
  老如秋叶,行秽监录⒂,命疾脱至,亦用後悔⒃!(十二)
  命欲日夜尽,及时可动力;世间谛非常⒄,莫惑堕冥中。 (十三)
  当学燃意灯,自练⒅求智慧;离垢勿染汙⒆,执烛观道地。 (十四)


  注释

  ①老耄:即老朽,衰老之人。耄,八、九十岁的人称耄。
  ②竞:抗争。
  ③炽然:热烈盛旺,像火燃烧一样,形容念头特别多而杂。
  ④如不求定:联系上句,此为倒装句,假如不寻求入定的话,将会深蔽幽冥。
  ⑤形范:成形了,具有固定的形躯。
  ⑥不真:指有形的身躯并不真实,只是假相,终久要老朽、坏死、消失。
  ⑦徙:走。
  ⑧怙:倚靠。
  ⑨城:城堡。
  ⑩故车:旧车、破车。
  ⑾特牛:公牛,仅有蛮牛而无智慧。
  ⑿无聊:无所倚靠。  
  ⒀羸:衰弱、无力。
  ⒁思故何逮:追念往昔青春岁月又哪能企及?故,往昔;逮,赶得上。
  ⒂行秽监录:一作行秽褴褛。联系上文,应作如是解。意指人老时,外表丑陋不堪,行为狼藉,如秋天落叶飘零,或落在污秽之处,破败不堪。
  ⒃命疾脱至,亦用後悔:《中华大藏经》,宋本《法句经》分别译为:「命尽脱至,乏用後悔。」「命疾脱生,不用後悔。」全句大意是生命将尽,不用後悔,後悔亦无益了。
  ⒄世间谛非常:佛所阐释的真理。世间谛,即俗谛,凡人所看到的真理;非常,不是永恒的。
  ⒅自练:自我修炼。
  ⒆染汙:为污所染。汙,即污秽,世俗的种种欲望、意念、行为。
 

  译文

  老耄品的大意是:劝人勤勉努力,不要与生命抗争,老来後悔又有何益?
  (人生在世)有什么值得欢喜,值得开颜大笑?妄念常常如火焰般燃烧,深深地被世俗的幽暗昏冥所遮蔽,不如认真地去修禅定。㈠
  自以为身躯强壮精力旺,倚恃年轻得平安:妄念纷纷多诟病,哪知此身假有身! ㈡
  老时颜色衰退,病时颜容无光,皮肤松弛肌肉萎缩,生命死期已经来临。㈢
  身体死亡神识飞走,就像驾车之人丢弃(旧)车(神识丢弃了身体);(肌)肉消亡腐烂骨骼散架分开,(有形)身躯哪裏可以倚靠?(四)
  身体犹如城堡,骨为构架主干,肉为大道(通衢),从生至死,只是深藏愤恨惰慢之志。(五)
  老来形躯衰变,犹如破旧之车:佛法能除痛苦,应当努力学习。 ㈥
  人若末闻(佛法),老来犹如(祭祀的)公牛,只是一味地生长肌肉膘肥(祭献死神),没有福报没有智慧。(七)
  从生到死皆无倚托,来来往往皆有艰难:心意倚托於对身躯的贪恋(之上),生命历程的痛苦将是无际无涯。(八)
  智慧(之人)可以预见(生命)之苦,因此抛却有形身躯:灭除意欲,斩断意念 (之根),恩爱弃尽不再受生。(九)
  既不修炼清净之行,又无足够(养身的)财富:老来犹如白鹭孤伶,空空厮守荒芜水池。(十)
  既不坚守戒律,又不积蓄财富:老来赢弱气竭衰颓,思恋往昔呈田春之日)哪裏有什么益处?(十一)
  衰老之时犹如秋天树叶,(随风飘落)污秽(沟池),外表破败褴褛不堪,生病将死时,也当後悔当初不学佛法。(十二)
  生命之流日夜胜直至尽头,应当及时勤勉努力(学习佛法);世间真理并非真正的(佛所指教)的真理,切莫迷惑堕入冥冥(地狱)之中。(十三)
  应当学习(如何)点燃(心)意的(智慧)之灯,自我修炼寻求智慧;远离污垢;勿要被尘俗污染,手执明烛观看(何为)大道的境地(便去追寻)。(十四)


    附录:南传法句经 第十九 法住品(十七偈)

    原典

  第十九 法住品(Dhammattha Vagga)

  256、

  鲁莽判事理,非为法住者,

  智者应辨究,是非之道理。

  257、

  善导不鲁莽,公正不妄假,

  智者护正法,是名法住者(Dhammattha)。

  258、

  不以多言故,而称为智者,

  忍、虑、无怨、安,得称为智者。

  259、

  不以善言故,而为持法者(Dhammadhara),

  虽听闻少法,身习依法行(Kayena),

  于法不放逸,彼为奉法者。

  260、

  不以头灰白,而称为长老(Thera,受比丘戒十年以上),

  彼年纪虚长,徒有长老名。

  261、

  实知四圣谛,持戒不杀生,

  弃除诸垢秽,是名真长老。(260,261两偈合诵)

  262、

  端庄善辩才,心为贪欲使,

  嫉妒而虚伪,此人绝难证。

  263、

  断截诸恶习,拔根息灭贪,

  智者除恚心,是为端正者。(262,263两偈合诵)

  264、

  不持戒妄语,剃发非沙门,

  心内满欲贪,如何为沙门?

  265、

  调伏诸烦恼,无论大与小,

  息灭诸恶故,是名为沙门。(264,265两偈合诵)

  266、

  虽向人托钵,不即是比丘,

  持戒非托钵,是名为比丘。

  267、

  遍舍善与恶,梵行清净者,

  知法以处世,实名为比丘。(266,267两偈合诵)

  268、

  不敏愚昧者,默然非圣者(牟尼),

  智者量善恶,实名为智者。

  269、

  舍恶择其善,乃得为圣者(牟尼),

  彼知于善恶,是名为圣者。

  270、

  若害众有情,彼非为圣者(Ariya高贵者),

  不害众生故,是名为圣者。

  271、

  不因于持戒,苦行或多闻,

  或由证禅定,或独居静处(Vivicca Sayanena独处住)。

  272、

  谓凡夫不得,吾受出离乐,

  比丘漏未尽,勿耽于自满。(271,272两偈合诵)

 

    译文

  256·对事武断者不公正;智者应辨别对错两者之后才下判断。

  257·智者不会误导他人,而是如法与平等的护法者,他被称为‘住于法之人’。

  258·人不会只是因为讲得多即成为智者;只有平安无怨无畏之人才是智者。

  259·人不会只是因为讲得多即成为精通法者;听闻虽少,却能知见法、对法不失念者,是真正的精通法者。

  260·他不会只是因为白了头发即是长老(7),仅只是年岁大的人名为‘白活到老’。

  (注7)长老是至少有十个戒腊的比丘。

  261·只有已体证四圣谛与法(8)、无害与有戒行、自制与解脱烦恼(9)的人才是真正的长老。

  (注8)法是指四道、四果与涅槃九种出世间法。

  (注9)以四道智解脱烦恼。

  262·若依然嫉妒、吝啬与狡猾,仅只辩才好或容貌美并不会令人成为善心人。

  263·已断除、根除与消灭这些(恶法)及已解脱烦恼的智者才是真正的善心人。

  264·若人无戒行又说妄语,仅只剃掉头发并不会成为沙门。充满贪欲之人怎么会是沙门?

  265·已彻底息灭一切大小恶的人才是沙门,因为他已克服一切恶。

  266·他不会只是因为去托钵即成为比丘。他不是比丘,因为他奉行不如法的信仰。

  267·在这世间上,已舍弃善恶两者、修持梵行、及明了五蕴的人才是真正的比丘。

  268-269·愚人不会只是因为保持沉默而成为圣者。智者如持秤般舍恶而取最上,因此他才是圣者。明了两种世间者也因此是圣者。(注:在此 varam‘最上’是指戒定慧。 Ubho loko‘两种世间’是指内外五蕴。内五蕴是指自己的五蕴;外五蕴是其他众生的诸蕴与非有情的色蕴。修观禅时必须能够照见内、外、过去、未来、现在等五蕴、及它们的诸因的无常、苦、无我三相。)

  270·伤害生命者不是圣人;不会伤害一切生命者才是圣人。

  271-272·比丘不应只是因为有戒行、或多闻、或有禅定、或独处、或自知‘我得享凡夫享受不到的出离乐’而感到满足,而不灭尽烦恼(即证悟阿罗汉道果)。(注:nekkhamasukham‘出离乐’是指阿那含果。)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多