分享

每天读一点英文之那些年那些诗05:乡愁(mp3+lrc)

 DonaldKing2589 2017-08-04
yuanli00 于2013-08-07发布 l 已有5029人浏览
增大字体 减小字体
每天读一点英文之那些年那些诗05:乡愁,学习诗人余光中的《乡愁》,附有中英对照,背景知识介绍及mp3下载,让你在品味诗歌的同时,提升写作能力。
5
每天读一点英文之那些年那些诗05:乡愁(mp3+lrc)
  • 00:00
  • /
  • 00:57
  • F8暂停 / 播放F9重复此句
      05 Homesick
      乡愁
      When I was a child
      , my homesickness was a small stamp小时候,乡愁是一枚小小的邮票,
      Linking Mum at the other end and me this.
      我在这头,母亲在那头。
      When grown up
      , I remained homesick, but it became a ticket  长大后,乡愁是一张窄窄的船票,
      By which I sailed to and from my bride at the other end.
      我在这头,新娘在那头。
      Then homesickness took the shape of a grave
      ,?后来啊!乡愁是一方矮矮的坟墓,
      Mum inside of it and me outside.
        我在外头,母亲在里头。
      Now I
      ’m still homesick, but it is a narrow strait  而现在,乡愁是一湾浅浅的海峡,
      Separating me on this side and the mainland on the other.
      我在这头,大陆在那头。我在这头,大陆在那头。

    05 Homesick

    05 乡愁

    When I was a child, my homesickness was a small stamp
    Linking Mum at the other end and me this.

    小时候,乡愁是一枚小小的邮票, 
    我在这头,母亲在那头。

    When grown up, I remained homesick, but it became a ticket 
    By which I sailed to and from my bride at the other end.

    长大后,乡愁是一张窄窄的船票,
    我在这头,新娘在那头。

    Then homesickness took the shape of a grave,?
    Mum inside of it and me outside.

    后来啊!乡愁是一方矮矮的坟墓,
    我在外头,母亲在里头。

    Now I’m still homesick, but it is a narrow strait

    而现在,乡愁是一湾浅浅的海峡,

    Separating me on this side and the mainland on the other.

    我在这头,大陆在那头。我在这头,大陆在那头。

     

    背景介绍:

    余光中(1928—),祖籍福建永春,生于江苏南京,当代著名诗人和评论家。1946年考入厦门大学外文系。1947年入金陵大学外语系(后转入厦门大学),1948年发表第一首诗作,1949年岁父母迁香港,次年赴台,就读于台湾大学外文系。1953年,与覃子豪、钟鼎文等共创“蓝星”诗社。后赴美进修,获美国爱荷华大学艺术硕士学位。
    诗人的思乡之愁不是直白地说出来的,而是通过联想、想象,塑造了四幅生活艺术形象(邮票、船票、坟墓、海峡),使之呈现在读者眼前。作者把对母亲、妻子、祖国的思念、眷念之情熔于一炉,表达出渴望亲人团聚、国家统一的强烈愿望。

      本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
      转藏 分享 献花(0

      0条评论

      发表

      请遵守用户 评论公约

      类似文章 更多