分享

每天读一点英文之那些年那些诗05:乡愁

 xinyu苦灵 2014-01-13

《每天读一点英文》之那些年那些诗
05 乡愁  Homesick

小时候,乡愁是一枚小小的邮票,
我在这头,母亲在那头。
When I was a child, my homesickness was a small stamp   
Linking Mum at the other end and me this.

长大后,乡愁是一张窄窄的船票,
我在这头,新娘在那头。
When grown up, I remained homesick, but it became a ticket   
By which I sailed to and from my bride at the other end.

后来啊!乡愁是一方矮矮的坟墓,
我在外头,母亲在里头。
Then homesickness took the shape of a grave,?
Mum inside of it and me outside.   

而现在,乡愁是一湾浅浅的海峡,
Now I’m still homesick, but it is a narrow strait  

我在这头,大陆在那头。
我在这头,大陆在那头。
Separating me on this side and the mainland on the other.

背景介绍:

余光中(1928—),祖籍福建永春,生于江苏南京,当代著名诗人和评论家。1946年考入厦门大学外文系。1947年入金陵大学外语系(后转入厦门大学),1948年发表第一首诗作,1949年岁父母迁香港,次年赴台,就读于台湾大学外文系。1953年,与覃子豪、钟鼎文等共创“蓝星”诗社。后赴美进修,获美国爱荷华大学艺术硕士学位。
诗人的思乡之愁不是直白地说出来的,而是通过联想、想象,塑造了四幅生活艺术形象(邮票、船票、坟墓、海峡),使之呈现在读者眼前。作者把对母亲、妻子、祖国的思念、眷念之情熔于一炉,表达出渴望亲人团聚、国家统一的强烈愿望。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多