每天读一点英文之那些年那些诗52我从未看过荒原,学习诗人Emily Dickinson 艾米莉·狄金森的《我从未看过荒原》,附有中英对照,背景知识介绍及mp3下载,让你在品味诗
0
52 I never saw a moor 我从未看过荒原 Emily Dickinson 艾米莉・狄金森 I never saw a Moor ―我从未看过荒原 ― I never saw the Sea ―我从未看过海洋 ― Yet know I how the Heather looks 可我知道石楠的容貌 And what a Billow be. 和狂涛巨浪。 I never spoke with God 我从未与上帝交谈 Nor visited in Heaven ―也不曾拜访过天堂 ― Yet certain am I of the spot 可我好像已通过检查 As if the Checks were given ―一定会到那个地方 52 I never saw a moor 52 我从未看过荒原 I never saw a Moor — 我从未看过荒原 — I never saw the Sea — 我从未看过海洋 — Yet know I how the Heather looks 可我知道石楠的容貌 And what a Billow be. 和狂涛巨浪。 I never spoke with God 我从未与上帝交谈 Nor visited in Heaven — 也不曾拜访过天堂 — Yet certain am I of the spot 可我好像已通过检查 As if the Checks were given — 一定会到那个地方
背景知识: 艾米莉·狄金森(又称狄更生)(Emily Dickinson,1830~1886)美国传奇诗人,她深锁在盒子里的大量创作诗篇是她留给世人的最大礼物。在她有生之年,她的作品未能获得青睐,然而周遭众人对她的不解与误会,却丝毫无法低损她丰富的创作天分。根据统计,艾米莉惊人的创作力为世人留下1800多首诗,包括了定本的1775首与新近发现的25首。狄金森的诗富于睿智,新奇的比喻随手抛掷,顺心驱使各个领域的词汇(家常或文学的,科学或宗教的),旧字新用,自铸伟词。喜欢在诗中扮演不同角色,有时是新娘,有时是小男孩,尤其喜欢用已死者的身分说话。狄金森描写大自然的诗篇在美国家喻户晓,常被选入童蒙课本。痛苦与狂喜,死亡与永生,都是狄金森诗歌的重要主题。 |
|
来自: DonaldKing2589 > 《英语经典》