分享

摄氏度℃,华氏度℉ 怎么读?

 小酌千年 2017-08-07

帕特里克英语汇
超有货的英语学习博客

感谢昨天给我出点子的伙伴~  如所料,好几个伙伴让我写有关「雷阵雨」以及和天气相关的英语。

关于天气相关的英语知识,我想到了这些还算有意思的点:

  1. 电影动画片《天降美食》,影片英文原名是 Cloudy with a Chance of Meatball。而英文天气预报「阴有时有雨」就是:cloudy with a chance  of rain。〔再次感叹中文的简洁~〕

  2. 有这么一个巧合:中文有「把烦恼抛到九霄云外」这样的说法;英语里又有 be on cloud nine 这个词组,含义是「非常愉悦」。cloud nine 原来是来自美国气象局的一个术语,指「积雨云」,而积雨云又是位置最高的一种云(比喻情绪高涨)。—— 上海龙之梦购物中心就叫 Cloud Nine Mall

  3. 台风:typhoon;飓风:hurricane。形成原理一样 :都是北半球的热带气旋。只是地区不同,称呼不一样而已。

    台风:生成于西北太平洋和我国南海;飓风:生成于大西洋、加勒比海以及北太平洋东部
  4. 表达「寒冷」,除了 cold,你会发现美国人更喜欢用 freezing

  5. 摄氏度:centigrade /ˈsentɪˌɡreɪd/;华氏度:Fahrenheit /ˈfærənhaɪt/。读法:40℃,forty degrees centigrade;100℉,one hundred degrees Fahrenheit.

  6. 表达「我感觉天气很热」,应该是:It's so hot。而 I'm so hot. 的含义是「我很性感火辣」。

  7. 纸巾品牌「清风」的英文品牌名是 Breeze。确切说,breeze 应该是「轻风」或者「微风」~

  8. shower 是「阵雨」,所以雷阵雨是:thundershower

推荐:如何区分各种「烟霾雾霭」:smoke steam fog mist haze smog

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多