分享

娜丁妮:Nadine-Chuck Berry

 心静如水D 2017-08-07

歌手简介:

Chuck Berry,是一位来自美国的摇滚,布鲁斯,乡村摇滚唱作人,绝对是摇滚音乐历史上的先驱灵魂人物之一。他于1926年10月18日出生于密苏里州,他尝试着把布鲁斯,乡村与摇滚相结合,创造出不一样的摇滚。他的音乐影响了众多后来的许多艺人,包括后来的披头士,滚石乐队等。貌似这位音乐大伽离我们很远,其实不是。就在今年,2017年3月18日的他在美国去世,他离开我们也不过才四五个月前的事情


嗨,听友们大家晚上好!今天小编为大家带来的是一首老歌,一首很有年代感的歌曲,但却是一首有趣,有故事的歌曲。这首歌的画面感非常强,当你看到歌词的时候,你的脑海中就会想象他与她的故事。

而MV同样地具有年代感,我知道当你们多数人看着视频的时候,也许注意力不是在听歌上,小编我跟你们不一样,我完全是在听歌的!


音频:

Nadine-Chuck Berry

来自冷门小众好听的英文歌

02:35

歌词赏析

Nadine-Chuck Berry

(翻译来自:灰色ll幽默)


As I got on a city bus

当我乘上市区公交车

And found a vacant seat

正找空座时,

I thought I saw my future bride

我似乎看到了我未来的新娘

walkin’ up the street

正走在大街上。

I shouted to the driver

我向司机大喊:

“Hey conductor, you must slow down

“嘿,师傅,你得马上停下来。

I think I see her

我想我看到了她,

please let me off this bus”

请让我下车。”


Nadine, Honey is that you?

Nadine,宝贝那是你么?

Oh, Nadine, Honey, is that you?

喔,Nadine,宝贝那是你么?

Seems like every time I see you darlin’

似乎每次我一看见你,

You got something else to do

你总有别的事要做。


I saw her from the corner

我在转角处看到她,

when she turned and doubled back

那时她正转身背对着我。

And started walkin' toward

正准备走向

a coffee-colored Cadillac

一辆咖啡色的凯迪拉克。


I was pushin' through the crowd tryin’

我努力推开人群

to get to where she's at

向她所在处走去。

And I was campaign shoutin’

我奋力大喊

like a southern diplomat

像个南方外交官一样。


Nadine, Honey is that you?

Nadine,宝贝那是你么?

Oh, Nadine, Honey, where are you?

喔,Nadine,宝贝那是你么?

Seem like every time

似乎每次

I catch-up with you

我一逮到你,

You off to something new

你总在寻找新欢。


Downtown searchin’ for her

在市区里

Lookin’ all around

四处寻找她。

Saw her getting’

看到她正乘上

in a yellow cab headin’ uptown

一辆黄色的去往郊区的出租车。


I caught a loaded taxi

我立马拦下了一辆载着客的出租车,

paid up everybody's tab

花钱打发走了里面的乘客。

With a twenty dollar bill, told him

又花20块告诉老司机

“Catch that yellow cab”

跟上前面那辆黄色的出租车。


Nadine, Honey is that you?

Nadine,宝贝那是你么?

Oh, Nadine, Honey is that you?

喔,Nadine,宝贝那是你么?

Seem like every time

似乎每次

I catch-up with you

我一逮到你,

You off to something new

你总在寻找新欢。


She moves around like

她四处游荡

A wave of summer breeze

就像夏日的微风一样。

Go, driver, go, gone

司机请再开快些

catch her balmy breeze

帮我追上她。

Movin’ through the traffic

穿过拥挤的交通

like a mounted cavalier

宛如骑士一般。

Leaning out the taxi window

我靠在车窗边向外看

trying to make her hear

试图让她听到我说的话。


Nadine, Honey is that you?

Nadine,宝贝那是你么?

Oh, Nadine, Honey, is that you?

喔,Nadine,宝贝那是你么?

Seems like every time

似乎每次

I see you darlin’

我一逮到你,

You up to somethin’ new

你总在寻找新欢。


如果觉得喜欢的话,为什么不点一点右上方的小按纽分享给你的小伙伴呢!!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多