「今天の我虽然没吃药,但依然萌萌の!」摸着良心告诉我,你的朋友圈里有没有这种画风的朋友! 老祖宗看见这种说话方式,棺材板都要压不住了,他们可是花了一千年才分清「的地得」,现在的中国年轻人却用日语中的一个平假名「の」就给替代了?! 而且,被随便当成「的地得」用的这个「の」也不是一个简单的平假名,它的意思多到你根本不敢随便画这半个圈,不信?那我就科普给你看! 首先一起来研究一下这个特别万能的片假名「の」: 1. 构成定语。 ①表示主语
②表示所有,所在,所属等
③表示种类,属性,材料,数量等
④表示动作的对象
⑤表示基准物
⑥表示同格物
⑦后接「よう」、「こと」、「もの」,表示其实质性内容
2.后接谓语的连体形时,表示主语或对象语。
3.接在以连体形结束的语句或连体词后,表示给予前句以体言的资格。
4.后接「だ」、「です」,表示明确的断定,说明和理由等,口语中用「ん」。
5.表示并列。
6.表示比喻。
7.避免繁琐,名词的省略。
1.(上升调)表示疑问。
2.(下降调) 用于婉转地表达断定的心情,多用于女性。
3.表示坚定的命令。
4.以一种坚定的心情,表达出了咏叹、感动的意思。
现在,你还觉得这个「の」很简单吗?真的别再乱用了!尤其是一些国内的小店、食品等,单蠢得把这个「の」当成「的地得」来用,完全不顾前后词性。 比如最常见的这个饮料「鲜の每日C」,就使用了错误的「の」。日语里的「新鮮(しんせん)」是ナ形容词,后面接名词要用「な」来接续。 ▼▼▼ 还有常见的零食店「優の良品」,这里的「優」是指「好、棒棒哒」,也就是日语里最简单的单词「よい」,作为一个イ形容词,它后面直接跟名词,中间根本就不需要「の」。 ▼▼▼ 这里的「湿の巾」也是很厉害,强行塞进去一个「の」。日语里的湿巾就是一个外来语,叫「ウェットティッシュ」。 ▼▼▼ 而这个杀马特味道十足的「靓の族」也装逼失败了,「靓」也就是「美丽的」,日语里用「綺麗(きれい)」表示,虽然它的结尾是い,但它是个ナ形容词,后面跟名词也要用「な」来接续。 ▼▼▼ 学到这里,真的拜托各位小可爱,不要再把「の」当成你卖萌的道具了,错误的用法只会让我这种稍微会点日语的人都内心全是波动甚至想喂你吃药啊! ▼▼▼
|
|