分享

这10句洋泾浜英语,90%的人躺枪

 颜逸堂主 2017-08-13

中国



今天就不提那些低级的“people mountain people sea”了,带大家见识一下让我们多年“躺枪”的10句Chinglish吧!


当然还可以听听下面外教的音频,发音地道也很重要。


跟着外教学发音

来自tutorabc英语外教

01:21


1、我会永远记住你的。

Chinglish: I will remember you forever.

English: I will always remember you.

 

躺枪指数:★★★★

告诉你个秘密!没人能活到forever的!惊不惊喜?意不意外?


2、我做完了。

Chinglish: I finished already .

English: I have finished.

 

躺枪指数:★★★

英语中的时态都体现在动词的词尾上,而中文要靠补充其他词来表示。


3、我一小时后到。

Chinglish: I will arrive after one hour.

English: I will arrive in one hour.

 

躺枪指数:★★★

关于时间的表达真的虐到中国学生了,感觉三观都颠倒了……


4、你说什么(没听清时)?

Chinglish: You say what?

English: Sorry/Excuse me?

 

躺枪指数:★★★★

BTW,《英国人的言行潜规则》中提到,Pardon是一个让人深恶痛绝的词,比f**k还要糟……可能因为不fashion?


5、我家里有五个人。

Chinglish: My family has five people.

English: There are five of us in my family.

 

躺枪指数:★★★

由于汉语和英语的语序不同,说话的重点也不同,很多人顺其自然开口就是My family……


6、这个(用英语)怎么说?

Chinglish: How to say it?

English: How do you say this in English?

 

躺枪指数:★★★★★

小学老师就是这样教了一代又一代......导致How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一。


7、我觉得我不行。

Chinglish: I think I can't.

English: I don't think I can.

 

躺枪指数:★★★★

这就是表达习惯的问题啦,中国人习惯说我觉得我不行,歪果仁习惯说我不觉得我行,平时可以多多留心。



8、太遗憾了。

Chinglish: What a pity.

English: That's too bad/ It's a shame.

 

躺枪指数:★★★★

What a pity这种表达真的太!老!了!一点都不fashion!

 

9、马马虎虎。

Chinglish: Just so-so.

English: Just not too bad.

 

躺枪指数:★★★

从小说到大的so-so,歪果仁表示真心不常用。

 

10、我祝你有个美好的一天(道别时)。

Chinglish: I wish you have a nice day.

English: Enjoy your day/Have a nice day.

 

躺枪指数:★★★

又是一个典型到男默女泪的中式英语,妈妈问我为什么”guiing”on the ground……


如果你说中式英语,那么你一定是先用汉语打腹稿,再把汉语一字一句机械地转换成英语。这种带有明显汉语痕迹英语,不易被以英语为母语者所接受。

 

如果你不幸躺枪也不用沮丧,tutorabc会给你创造一个全英语环境,外教们会第一时间纠正你的语法和发音,协助你养成英语思维,早日摆脱chinglish!


如果你想要更简单直接的方式,那么快来加入“21天英语进化说”吧,给自己21天的时间,和我们一起见证你的进步!若你还未努力,就不要抱怨生活,你的每一次进步足以改变你原本的命运。



    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多