分享

《法句经》(二)

 星火辽远 2017-08-22

 

 《法句经》(二)

尘垢品第二十六
尘垢品者,公别清浊;学当洁白,无行污辱。
鹿垢品的大意是公开分别清行与浊行的不同,学习佛法该当与白无瑕,不要做出一些污辱之事。

〔一〕生无善行,死堕恶道;往疾无问,到无资用。
译文:活着时没做一件好事,死后就会堕入恶道之中;生命迅速地向地狱靠近,一旦堕上天狱就只要受苦受刑。

〔二〕当求智慧,以然意定;去垢勿污,可离苦形。
译文:该当追求智慧,以正确的意念安定昼心;除去污垢勿要净化,可以远离诸种苦相。

〔三〕慧人以渐,安徐精进,洗除心垢,如工链金。
译文:智慧之人渐次地修行,安稳徐缓精进助善;洗除心念中污垢,犹如工匠锻链金子一样使之纯净。

〔四〕恶生于心,还自坏形,如铁生垢,反食其身。
译文:恶念生于心中,结果还是自坏其身:犹如白铁生锈,反而本人吞食本身。

〔五〕不诵为言垢,不勤为家垢,不严为色垢,放逸为事垢。
译文:不诵佛经便是言语污垢不净,不勤劳持家便是家庭污垢不净不严厉守戒便是身处污垢之中,放纵本人行为便是众多污垢事情之一。

〔六〕悭为惠施垢,不善为行垢,今世亦后世,恶法为常垢。
译文:怪吝便是惠施品德之污垢,不善之行便是人的品行之污垢:当今之世及后来之世,恶法总为恒常的污垢。

〔七〕垢中之垢,莫甚于痴;学当舍恶,比丘无垢。
译文:污垢之中的污垢,没有超过痴意之污垢了;学习佛法该当舍弃恶念,比丘是没有任何污垢的人。

〔八〕苟生无耻,如鸟长喙;强颜耐辱,名曰秽生。
译文:苟且偷生就会没有廉耻,就像鸟儿长了张长嘴随意诋毁别人;强作欢颜忍耐屈辱,这样的人生可以称之为污秽的人生。

〔九〕廉耻虽苦,义取洁白,避辱不妄,名日洁生
译文:廉正有耻即便贫苦,但于道义而言则清洁白白:避开屈辱不生虚妄之言,这样的人生便可称之为干净的人生。

〔十〕哲人好杀,信无诚实,不与而取,好犯人妇。
译文:愚合之人喜欢杀生,没有一点诚实品德:不去施与却要妄取,喜欢骚扰别人之妇。

〔十一〕逞心犯戒,迷惑于酒;斯人世世,自掘身本。
译文:放纵心意违犯戒律,迷惑于酒醉之中:这等人世世代代,都在自我发掘毁灭生命之根本。

〔十二〕人如觉是,不当念恶;愚近非法,久自烧没。
译文:人们若能觉悟这种道理,不当再去以恶为念:愚合就非常靠近非法之境,久而久之就自然焚烧毁灭。

〔十三〕若信布施,欲扬名誉;贪人虚筛,非入净定。
译文:假如置信布实施为,是要鼓吹本人的名誉:贪心之人就会虚饰其行,并不能够进入清净安定之境。

〔十四〕一切断欲,截意根源,尽夜守一,必入定意!
译文:斩断一切欲念,截断妄意之根源,尽夜持守二心,必然进入禅定的意念。

〔十五〕着欲为尘,从染垄漏;不染不行,净而离愚。
译文:粘着于愿望便是尘世心态,依从世俗之习便会生出烦恼:不被世俗所染不为世俗之行,心意清净从而远离愚闇。

〔十六〕见彼自侵,常内自省;行漏自欺,漏尽无垢。
译文:看见人们互相攻伐,常常该当自我反省:意根烦恼就会自我侵伐,烦恼除尽就没有世俗污垢。

〔十七〕火莫熟于侄,捷莫疑于怒;网莫密于痴,爱流駚于河。
译文:即便是火也比不上淫欲之火躁热,再快的速度比不上怒意迅速地引发出横祸;一切的罗网比不上痴意之细密,爱意流淌的速度甚于流淌的河流。

〔十八〕虚空无辙迹,沙门无外意;众人尽乐恶,唯佛净无秽。
译文:心灵虚空门外就没有送往迎来的大车印痕,沙门之辈心中就会除却各种妄念;庸凡众生都以恶行为乐,只要佛清净没有污秽。

〔十九〕虚空无辙迹,沙门无外意;人间皆无常,佛无我一切。
译文:心灵虚空门外就没有送往迎来的大车印痕,沙门之辈心中就会除却各种妄念;人间一切都是无常不定,佛已破除了对我之一切的固执。

 《法句经》(二)

奉持品第二十七
奉持品者,解说道义,法贵德行,不用贪侈。
奉持品的大意是解说大道之精义,告诉人们学习佛法之人要注重品德,不要贪心朴素。

〔一〕好经道者,不竞于利。有利有利,无欲不惑。
译文:爱好佛法之人,不与别人竞夺利益:不在乎有利还是有利,由于无欲故尔不惑。

〔二〕常愍好学,正心以行,权怀宝慧,是谓为道。
译文:常常努力地学习佛法,端正心念从事修行:怀抱佛教出世的最高智慧,这便称之为修行佛道。

〔三〕所谓智者,不必辩言;无恐无惧,守善为智。
译文:所谓智慧之人,不必以辩才显示能力;无有恐怖没有畏惧之事之物,坚守善的律令便是智慧之人。

〔四〕奉持法者,不以多言;虽素少闻,身依法行;守道不忘,可谓奉法。
译文:奉持佛法之人,不以多言著称;即便平常很少闻听佛法之言,只需身心按照佛法修行即可:坚守佛道永远不忘,这样便可以叫着奉持佛法。

〔五〕所谓长老,不必年耆;形熟发白,蠢愚而已。
译文:我们所说的长老,不必定是年长之人;如若只是表面成熟头发花白而缺乏智慧,这种老者只是愚笨的匹夫而已。

〔六〕谓怀谛法,顺调慈仁;明达清洁,是为长老。
译文:我们只是称呼那些襟怀真理佛法,行慈为仁心调顺,明智通达心清净之人为长老。

〔七〕所谓端正,非色如华;悭嫉虚饰,言行有违。
译文:我们所讲的端正,并不是表面美如华容;如果内心悭吝嫉妒表面虚华矫饰,其言其行必然有违佛法。

〔八〕谓能舍恶,根原已断,慧面无恚,是谓端正。
译文:我们是说能够舍弃恶念,痴瞋贪根已斩断,智慧并且无愤恨,此等之人谓端正。

〔九〕所谓沙门,非必除发;妄语食取,有欲如凡。
译文:我们所说的沙门,并不一定是指那些剃发之辈;虽然剃发,却随意胡说贪心摄取,心存愿望好像庸凡之人亦非沙门。

〔十〕谓能止恶,恢廓弘道,息心灭意,是为沙门。
译文:我们是指能够止住心中恶念,恢宏廓大正道,停息心中邪念灭除诸多意欲之人,这等人才是真正的沙门。

〔十一〕所谓比丘,非时乞食;邪行望彼,称名而已。
译文:我们所认为的比丘,并不是指那些按时乞讨之辈;如若此辈行为邪僻,那么便仅仅是拥有比丘的空名而已。

〔十二〕谓舍罪福,净修梵行,慧能破恶,是为比丘。
译文:〔我们〕是指能够舍弃罪恶与福报,净心修清净之行,智慧有力破除恶念,这便是真正的比丘。
〔十三〕所谓仁明,非口不言;用心不净,外顺而已。
译文:我们所说的仁慈明达,并不是指口不言语;如若内心并不清净,那仅是表面和顺而已。

〔十四〕谓心有为,内行清虚,此彼寂灭,是为仁明。
译文:我们是指心念有为之道,内思出离意清虚,六根清净妄念寂灭,这样才可称之为仁明。

〔十五〕所谓有道,非救一物,普济天下,有害为道。
译文:我们所说的有道之行,并不是指解救某一具体的生命;而是指普济天下苍生,有害于万物便是有道。

〔十六〕戒众不言,我行多诚,得定意者,要由闭损。
译文:使众人持守戒律勿须多言,我本身行为诚实无欺即可;要想获得禅定意念之人,必须经过关闭?心念减损意欲开始。


〔十七〕意解求安,莫习凡夫,使给未尽,莫能得脱。
译文:心意了悟就可求得人生安乐,切勿学习庸凡之人所为;施给约束的意念没有解悟彻底,那么没有谁能在这种人生形状下得以超脱尘世苦恼。

 《法句经》(二)

道行品第二十八
道行品者,旨说大要;度脱之道,此为极妙。
道行品旨在阐述人生的根本要义:在各种解脱的方法中,此品所说的道理最为精妙。

〔一〕八直最上道,四谛为法迹,不淫行之尊,施灯必得明!
译文:「八直」是最上等大道,「四谛」是佛法之真迹:不淫是诸行之中至上法宝,布施灯火必然获得光明。

〔二〕是道无复畏,见净乃度世,此能坏魔兵,力行灭邪苦。
译文:拥有这种法则不再有所畏惧,知见曾经清净便可摆脱世俗羁绊;拥有此道可以破击魔兵的攻击,尽力践行此道就可以灭除罪恶苦楚。

〔三〕我已开正道,为大现异明,已闻当自行,行乃解邪缚。
译文:我佛曾经开启了正道,曾经为世人大放异常光明;曾经闻听了此道的人该当自我践行,践行此道便可解脱邪念的捆缚。

〔四〕生死非常苦,能观见为慧;欲离一切苦,行道一切除。
译文:生死之苦乃是由于不能永久而导致的苦楚,能够观察到此种苦相便是智慧的人:要想远离一切尘世苦难,力行正道一切苦难均会解除。

〔五〕生死非常空,能观见为慧;欲离一切苦,但当勤行道。
译文:生死之空乃是因缘离散无自性,能够看穿生死空相便是智慧的人:要想远离一切尘世苦难,只该当勤勉地践行八正道。

〔六〕起时当即起,莫如愚覆渊;与堕与瞻聚,计疲不进道。
译文:能够从世俗的泥潭中站起来的时分该当立即站起来,不要像愚闇之人深深地掉进深渊:伴随堕落与瞻前顾后的人相处相聚,思虑疲惫难以精进走进「道」的境界。

〔七〕念应念则正,念不应则邪;慧而不起邪,思正道乃成
译文:念与念相应则品行端正,念与念不相应则德行易邪;拥有智慧则不起邪念;怀念八正道则道行成功。

〔八〕慎言守意正,身不善不行;如是三行⑥除,佛说是得道。
译文:谨慎言语护守意念归于端正,身处不善之境就不举动;能若具有这样三种品行,我佛认为这种做法曾经得道。

〔九〕断树无伐本,根在犹复生;除根乃无树,比丘得泥洹。
译文:砍伐树木若下掘出树根,树根在地仍然可以再生新苗;清除树根便就不再产生树苗,比丘因斩断意念大树之根便可以进入涅槃境界。

〔十〕不能断树,亲戚相恋;贪意自缚,如犊慕孔。
译文:不能斩断树根,亲戚互相挂念:贪恋之意自然绑缚人心,犹如牛犊贪慕母乳不肯相舍。

〔十一〕能断意本,生死无疆;是为近道,疾得泥洹。
译文:能够斩断意欲之根,生死之期就会无边无边:这样便是接近大道,迅速进入涅槃境界。

〔十二〕贪淫致老,瞋恚致病;愚痴致死,除三得道。
译文:贪心淫荡令人速老,瞋怒愤恨令人生病,愚闇痴心令人致死,除去贪、瞋、痴,便可获得八正道。

〔十三〕释前解后,脱中度彼;一切念灭,无复老死。
译文:消弭以前业障解开当前过结,解脱心中烦恼进入彼岸:一切尘世意念熄灭,不再产生老与死的种种苦楚。

〔十四〕人营妻子,不观病法;死命卒至,如水湍骤。
译文:人们精心肠照料妻子儿女,看不出万物均将坏死的趋势:死神忽然降临之时,犹如急湍流水忽然而至。

〔十五〕父子不救,余亲何望?命尽怙亲,如盲守灯。
译文:命尽父与子互不能救,其他亲戚又有何指望?生命将尽而想依托亲人,就像盲人空守灯火毫无用途。

〔十六〕慧解是意,可修经戒;勤行度世,一切除苦。
译文:若能慧解这些道理,即当修习佛教的戒律,勤于修行度脱世人,一切苦楚皆可消弭。

〔十七〕远离诸渊,如风却云;已灭思想,是为知见。
译文:远离各种烦恼的渊薮:就像大风卷走云朶,如若彻底地熄灭思想,这样便可称着有了知见。

〔十八〕智为世长⒄,恢乐有为;知受正孜,生死得尽。
译文:智慧是人间第一等重要价值,安于无所作为的形状:知道接受端正教义,生死之苦可以超脱干尽。

〔十九〕知众行空,是为意见;疲厌世苦,从是道除。
译文:知道尘世所作所为皆空幻,这便是智慧之见;厌倦人人间种种苦恼,从此便可消弭世俗之苦的约束。

〔二十〕知众行苦,是为慧见;疲厌世苦,从是道除。
译文:知道庸众所为是「苦」,这便是智慧之见;厌倦人人间种种苦恼,从此便可消弭世俗之苦的约束。

〔二十一〕众行非身,是为意见;疲厌世苦,从是道除。
译文:知道庸众所为皆是于身有害,这便是智慧之见:厌倦人人间种种苦恼,从此便可消弭世俗之苦的约束。

〔二十二〕吾语汝法,爱箭为射;宜以自勖⒇,受如来言。
译文:我告诉你们佛法,「爱」是离弦之箭快利无比;人们该当自我解救,接受如来的劝说。

〔二十三〕吾为都已除,往来生死尽;非一情以解,所演为道眼。
译文:我的一切行为都已除去了世俗的牵挂,来来往往的生死之念消弭殆尽:并不是以某种专注的感情关注来解脱世俗的其他邪念,我所阐释宣演的都是大道的关踺之义。

〔二十四〕駃流注于海,潘水漾疾满,故为智者说,可趣服甘露。
译文:快速流动的河水注入大海,潘河之水荡漾又会迅速地涨满,所以向有智慧之根的人说法,可以趋奔饮服好像甘露般甜美的佛法以免生死之苦。

〔二十五〕前未闻法轮,转为哀众生,于是奉事者,礼之度三有。
译文:前世没有倾听过佛法的教诲,今生迅速地转化为可哀的芸芸众生;因此奉事佛法之人,学习佛法可以度脱三界的苦恼。

〔二十六〕三念可念善,三亦难不善,从念而有行,灭之为正断。
译文:三种念头可以善为念的内容,三种念头也很难不以善为内容:由念开始方才有举动,熄灭各种邪念便是真正的解脱进入涅槃。

〔二十七〕三定为转念,弃猗行无量,得三三窟除,解结可应念。
译文:「三定」便是转变意念,抛开了倚赖之心其福无量:获得「三定」则贪、瞋、痴便可驱除,解开了怨结便可以使意念端正以佛法僧三宝为念。

〔二十八〕知以戒禁恶,思惟慧乐念,已知世成败,息意一切解。
译文:知道凭依戒律来禁制恶的倾向,思想只要以智慧保证才能以心念为乐不为邪念烦恼;既然曾经知晓人间成败之道理,熄灭一切妄意一切约束终将解脱。

 《法句经》(二)

广衍品第二十九
广衍品者,言凡善恶,积小致大,证应章句①。
广衍品的大意是讲:无论善恶之行,积小成大,最终都会应证《法句》上所说的道理。

〔一〕施安虽小,其报弥大;慧从小施,受见景福。
译文:施舍给别人的平安即便很小,但这种施舍的福报却是很大;智慧之人从小小的施舍开始,最后得到的却是很大的福报。

〔二〕施劳于人,而愿望祐;殃咎归身,自遘广怨。
译文:施加辛劳给别人,却又希望获得保佑:祸殃罪报反归本身,自然广泛地遭遇仇恨。

〔三〕已为多事,非事亦造,伎乐放逸,恶习日增。
译文:曾经做了很多事情,不该做的事也已做了:耽于俳优所奏之乐放纵心意,丑恶习气日积月累。

〔四〕精进惟行,习是舍非,修身盲目,是为正习。
译文:日日精进佛法不止,践行正确法则舍弃非法行为,修行身心自我觉解佛法,这便是端正的践行之道。

〔五〕既自解慧,又多学问;渐进普广,油酥投水。
译文:既然本人悟解了智慧,况且又有广博的学问;渐渐地进于大道趋向普遍广大,好像把油酥投入水中慢慢地不分彼此。

〔六〕自无慧意,不好学问;凝缩狭小,酪酥投水。
译文:本人没有智慧之意,又不喜欢学习请教;心胸渐趋凝结紧缩狭窄,就像煎好的酪酥投入水自然沈沦。

〔七〕近道名显,如高山雪;远道暗味,如夜发箭。
译文:靠近大道声名显赫,犹如高山之雪远远可见;远离佛道便会愚蒙,犹如黑夜射箭无人知晓。

〔八〕为佛弟子,常悟盲目;昼夜念佛,惟法思众。
译文:作为佛门弟子,常常解悟自我的觉醒:昼夜不停地念佛,二心以佛法、圣僧为念。

〔九〕为佛弟子,常悟盲目;日暮思禅,乐观二心。
译文:作为佛门弟子,常常解悟自我的觉醒:白天亮夜以禅定为思,乐于观照自我的专心致志。

〔十〕人当有念意,每食知自少;则是痛欲薄,节清而保寿。
译文:每当生活饱暖无虞之时,就应盲目的减少食量;按照这一方法理论,苦楚与愿望自然减少,节食可以使人长寿。

〔十一〕学难舍罪难,居在家亦难;会止同利难,艰难无过有。
译文:学道诚难舍罪亦难,家如火宅居于其中也艰难:合伙谋财更困难,最难莫过有吾身。

〔十二〕比丘乞求难,何可不自勉?精进得自然,后无欲于人。
译文:比丘乞食诚尴尬,何不自勉修佛道?精进不止受供养,最终无须求于人。

〔十三〕有信则戒成,从戒多致宝;亦从得谐偶,在所见供养。
译文:信仰坚定戒德成,因戒可得出世宝:亦可因此得同道,所到之处皆供养。

〔十四〕一坐一处卧,一行无放恣,守一以正身,必乐居树间。
译文:或坐或卧或行走,心定如石不放逸,专心一志求寂灭,必然乐于住树间。

 《法句经》(二)

地狱品第三十
地狱品者,道泥辈事,作恶受恶,罪牵不置。
地狱品的大意是讲,地狱中的事情,作恶之人必受恶报,罪恶报应牵强附会不得。

〔一〕妄语地狱近,作之言不作;二罪后俱受,自作自牵往。
译文:谎语欺人死后将堕地狱,已作恶事却说「我未作」,两种罪行后来皆承受,本人造下的罪孽本人牵引本人进上天狱。

〔二〕法衣在其身,为恶不自禁,苟没恶行者,终则堕地狱。
译文:即便法衣穿于身上,但是作恶行为不止:行为苟且甘心隐于种种恶行之中,此人最终将堕上天狱之中。

〔三〕无戒受供养,理岂不自损?死噉烧铁丸,然热剧火炭。
译文:没有戒德却接受别人供养,从法理上讲岂不是自损其德?这种人死后生吞炙热着的铁丸,内心苦楚躁热有甚于燃烧的木炭。

〔四〕放逸有四事,好犯别人妇,卧险非福利,毁三侄决四。
译文:放纵逸乐有四种表现:喜欢侵犯别人之妻女,身处风险之境无福报,三是诋毁别人,四是骄奢淫夫。

〔五〕不福利堕恶,畏而畏乐寡,王法重罚加,身死上天狱。
译文:不做有福有利之事,又堕入恶道,畏而又畏其实很少快乐:王法又施加重重责罚,身死之后堕上天狱之中。

〔六〕譬如拔菅草,执缓则伤手;学戒不由制,狱录乃自贼。
译文:就像拔草割草普通,握得不紧就易割伤手掌;学习持戒却又不由制其欲,死后堕上天狱自受恶报。

〔七〕人行为慢堕,不能除众劳;梵行有玷缺,终不受大福。
译文:人的行为若是散漫堕落,就不能驱除众多劳禄:在修清净行方面若有缺陷污点,终身都不会享有大福报。

〔八〕常行所当行,自持必令强;远离诸外道,莫习为尘垢。
译文:常常做一些应该做的事,自守戒律必然能使本人坚强。远离各种外方正道,不要沾染外道以免蒙上污垢。

〔九〕为所不当为,然后致郁毒;行善常吉顺,所适无悔悟。
译文:做了不该做的事,后来必然产生忧郁和苦楚:行善常常大吉顺利,所到之处没有后悔懊恼。

〔十〕妄证求赂,行己不正,怨誓良人,以枉治士;罪缚斯人,自投于坑。
译文:谎称得道以求别人供养,本人心行不正,却去毁谤好人,此乃用正道蒙蔽世人;其人将因罪业缚绑,自设圈套自投火坑。

〔十一〕如备边城,中外牢固;自守其心,非法不生;行缺致忧,令堕地狱。
译文:犹如守卫边疆城镇,里里外外都要牢固;正心守意无妄念,非法之念便不会产生:品行有缺点将导致忧患,本人使本人堕上天狱。

〔十二〕可羞不羞,非羞反羞;生为邪见,死堕地狱。
译文:应该感到耻辱的却不以为耻辱,不该感到耻辱的却又以之为耻辱;这种人活着时是被邪见所惑,死后便堕上天狱之中。

〔十三〕可畏不畏,非畏反畏;信向邪见,死堕地狱。
译文:应该恐怖的见着却不恐怖,不应恐怖的见着反而恐怖;人生信仰偏向邪见一边,死后便堕上天狱之中。

〔十四〕可避不避,可就不就;阮习邪见,死堕地狱。
译文:应该避开的不去避开,应该靠近的不去亲近;把玩践行邪僻观点,死后便堕上天狱之中。

〔十五〕可近则近,可远则远;恒守正见,死堕善道。
译文:应该亲近的就应亲近,应该远离的就该远离;恒定如一坚持端正见解观点,死后便进入善道境地。

 《法句经》(二)

象喻品第三十一
象喻品者,教人正身,为善得善,福报快焉。
象喻品大意是教人如何端正身行,做了好事获得好报,福报来时其速快。

〔一〕我如象鬬,不恐中箭;当以诚信,度无戒人。
译文:我若像身披钟甲的大象参加战役,就不耽心被箭射中;应该用「诚信」之法,救度没有戒德的庸众之人。

〔二〕譬象调正,可中王乘;调为尊人,乃受诚信。
译文:就像大象被调教得非常端正,可以充当国王乘坐的大车:本人调伏恶念受人尊崇,便是人间诚信之人。

〔三〕虽为常调,如彼新驰,亦最善象,不如自调。
译文:即便大象已驯良,有时亦会突狂奔,即便象师会御象,哪如大象自御更称心?

〔四〕彼不能适,人所不至,唯自调者,能致调方。
译文:大象无法行走处,凡夫之力所不逮:唯有调伏本人身心者,方能到达安乐境。

〔五〕如象名财守,猛害难禁制;系绊不与食,而犹暴逸象。
译文:养象如果是为了存钱财,其凶猛祸害就难以制服:当日后不喂食料时,此象还是变成野象。

〔六〕没在恶行者,恒以贪自系;其象不知厌,故数人胞胎。
译文:沈沦在恶行之中的人,常常因被贪心之意自我系绊:其内在表征是不知满足,所以多次地堕入胞胎在人人间轮回。

〔七〕本意为纯行,及常行所安;悉舍降使结,如钩制象调。
译文:二心一意走正道,德行无亏心平安:世俗烦恼皆舍弃,犹如大象被调伏。

〔八〕乐道不放逸,能常自护心;是为拔身苦,如象出于塪。
译文:乐于大道之人不会放纵其心,能够坚守佛道调摄妄心:这种做法能够拔除身之苦,就像大象走出了圈套深坑。

〔九〕若得贤能伴,俱行行善悍;能伏诸所闻,至到不得志。
假如能与贤能之人为伴,一同行善并且有力,就能降伏各种所闻的道理。

〔十〕不得贤能伴,俱行行恶悍;魔断王邑里,宁独不为恶!
译文:不能与贤德有能之人结伴而行,内行为中放肆作恶并且有力;在魔力垄断国王的社区采邑之中,宁可独处守善不要犯下恶行。

〔十一〕宁独行为善,不与愚为侣;独而不为恶,如象惊自护。
译文:宁可独处守善,也不与愚闇之人结为伴侣:独处而不作恶,犹如大象遭到惊吓自我保护。

〔十二〕生而有利安,伴软和为安;命尽为福安,众恶不犯安。
译文:今生行善利人得安泰,常处和顺得安乐:与世长辞得福报,不犯众恶得平安。

〔十三〕人家有母乐,有父斯亦乐,世有沙门乐,天下有道乐。
母亲健在很快乐,父亲健在亦快乐,世上还有沙门修行乐,整个社会由于有道而安乐。

〔十四〕持戒终老安,信正所正善,智慧最安身,不犯恶最安。
译文:持守戒律终老安乐,信心正确之处更是端正善行所在;智慧最能安乐身心,不轻意去犯下罪恶最为安乐。

〔十五〕如马调软,随意所如,信戒精进,定法要具。
译文:就像马调教柔顺之后,为所欲为加以驱使:一以贯之持守戒律精进向上,禅定之法乃为纲要性的工具手腕。

〔十六〕明行成立,忍和意定,是断诺苦,随意所如。
译文:智慧的品行修炼成功人生便可站立,忍意致和心意可定;这些均能斩断人生各种苦痛,能够做到此点便能随顺心意所到而不犯恶。

〔十七〕从是住定,如马调御;断恚无漏,是受天乐。
译文:依从这一法则可以保持禅定心意,就像马被调教之后戴上御辔随意驱使;斩断愤恨之意要消弭人生之烦恼,这样便能禀受天界之乐。

〔十八〕不自放逸,从是多悟;羸马比良,弃恶为贤。
译文:不要自我放纵心意,依从此戒便可获得各种解悟:就像舍弃衰弱之马择取良马可致使远〕,抛弃恶念恶行就可以变成贤人。

 《法句经》(二)

爱欲品第三十二
爱欲品者,贱淫恩爱;世人为此,盛生灾祸。
爱欲品大意是教人鄙薄淫欲、恩爱之情:尘世之人由于这些淫欲恩爱情感,制造出很多的灾祸。

〔一〕心放在淫行,欲爱增枝条;分布生炽盛,超跃贪果获。
译文:心意放纵淫佚的行为上,欲爱就会生出枝枝条条:遍及生长愈加炽烈繁盛,犹如猿猴在林中上下腾跃贪求各种果实。

〔二〕以为爱忍苦,贪欲着人间;忧患日夜长,莛如蔓草生。
译文:把对爱意忍耐的行为看作是人生苦楚,因此贪心的愿望在人人间愈加昭著明显。各种忧患因此日夜生长繁衍,蔓延无边犹蔓草随地而生。

〔三〕人为恩爱惑,不能舍情欲;如是忧爱多,潺潺盈于池。
译文:人们被恩爱迷惑,不能抛舍情感愿望;因此忧虑爱恋之意很多,就像潺潺细流渐渐充盈池塘忧爱充盈心中。

〔四〕夫所以忧悲,人间苦非一,但为缘爱有,离爱则无忧。
译文:这便是产生忧虑悲伤的缘由,人间各种苦痛缘由不一;但根本的缘由都是由于有爱意惹起的,远离爱意则就没有忧虑。

〔五〕己意安弃忧,无忧何有世?不忧不染求,不爱焉得安?
译文:本人心中意念安定可以抛弃忧虑,没有忧虑哪里还有什么来世的轮回?如若不是没有忧虑没有染于世俗贪求,没有世人恩爱,哪里获得人生安宁?

〔六〕有爱以死时,为致亲属多;涉忧之长涂,爱苦常堕危。
译文:有爱之人临死之时,将会导致众多亲戚忧虑;跋涉于忧虑的漫漫长途,恩爱之苦常使人堕入风险之境。

〔七〕为道行者,不与欲会,先诛爱本,无所植根;勿如刈苇,令心复生。
译文:修行大道品行之人,不与愿望聚会,首先诛伐爱意之根,使其无所伸根之处:切勿像刈割芦苇一样,使其心念再度萌生。

〔八〕如树根深固,虽截犹复生;爱意不尽除,辄当还受苦。
译文:爱意犹如树根深固,即便截断树根还会再生新苗;爱意若不连根除尽,往往就会重新蒙受爱意之苦。

〔九〕援猴得离树,得脱复趣树;众人亦如是,出狱复入狱。
译文:猿猴得以离开树上,但是刚刚脱离树上又会再上树来;庸众之人也如猿猴一样,走出此爱的牢狱又进彼爱的牢狱。

〔十〕贪意为常流,习与懦慢并,思想猗淫欲,自覆⑾无所见。
译文:贪心认识是常流之水,憍慢习气也是这样;思想若被淫欲纠缠,本人遮盖心灵不见佛道。

〔十一〕一切意流衍,爱给⑿如葛藤;唯慧分别见,能断意根原。
译文:一切的妄念都会长流蔓衍,爱意犹如葛蔓藤梦随处攀缘;只要智慧能够分辨区别地看待万物,能够斩断情思的根源。

〔十二〕夫从爱润泽,思想为滋蔓;爱欲深无底,老死是用增。
译文:那些受爱意滋养泽被之人,其思想必然繁殖枝蔓:爱意之欲深而无底,它早老死之根源。

〔十三〕所生枝不绝,但用食贪欲;养怨益丘冢,哲人常汲汲。
译文:生生死死枝蔓不绝,都只由于贪心逞欲:育养怨意徒增坟冢,愚蒙之辈忙忙碌碌。

〔十四〕虽狱有钩铄,慧人不谓牢;愚见妻子息,染着爱甚牢。
译文:即便地狱之中有钩铄等刑具,智慧之人并不因此谓之牢狱;愚闇之人看到妻子儿女,爱意的约束甚于牢狱的囚禁。

〔十五〕慧说爱为狱,采固难得出;是故当断弃,不视欲能安。
译文:智慧之人认为爱意便是地狱,深沈无底牢固难逃;因此该当斩断抛弃爱意,除去贪爱愿望就能获得安宁。

〔十六〕见色心迷惑,不惟观无常;愚以为美善,安知其非真。
译文:看见美色心就易被迷惑,岂知世事皆无常;愚蒙之人只知色貌美,哪里知道它们并不真实!

〔十七〕以淫乐自裹,譬如蚕作茧;智者能断弃,不盼除众苦。
译文:自陷于淫乐之中,就像蚕儿玩火自焚;智慧之人能够斩断抛弃淫乐,瞬息之间便能驱除各种苦恼。

〔十八〕心念放逸者,见淫以为净;恩爱意盛增,从是造狱牢。
译文:心念放纵逸荡之人,看见淫欲以为清净;恩爱之意由此愈加迅猛增长,从此本人为本人造下地狱因。

〔十九〕觉意灭淫者,常念欲不净;从是出邪狱,能断老死患。
译文:要想断灭欲念之人,应常观身不净;从不净之处人手可以脱身邪地,便能斩断老死的忧患。

〔二十〕以欲网自蔽,以爱盖自覆;自态缚于狱,如鱼人笋口。为老死所伺,若犊求母孔。
译文:以欲为网自我蒙蔽,以爱为盖自我遮覆,自我放纵犹如本人捆缚本人进上天狱,就像鱼儿进入笋篓之中不复得出;人若被衰老与死亡所窥伺,就会像小牛寻求母乳普通急急慌慌。

〔二十一〕离欲灭爱迹,出网无所蔽;尽道除狱缚,一切此彼解;已得度边行,是为大智士。
译文:远离愿望熄灭爱意轨迹,走出欲网就无所遮盖:完全符合大道要求便可解除牢狱捆缚,一切的彼此对立都将消解:曾经能够救度边罪的品行,便是大智大慧之上。

〔二十二〕勿亲远法人,亦勿为爱染,不断三世者,会复堕边行。
译文:不要亲近远离佛法之人,也不要受爱意浸染;不能斩断「三世」情缘之人,一定将会再次堕入边罪之中。

〔二十三〕若觉一切法,能不着诸法,一切爱意解,是为通圣意。
译文:如若觉解了一切佛法,又能不粘着滞留于诸法之义,一切的爱意全部放下释解,这样便是与圣人之心相通。

〔二十四〕众施经施胜,众滋味味胜,众乐法乐胜,爱尽胜众苦。
译文:一切的布施中佛教真理的布施最殊胜,一切的滋味中真理的法味最为殊胜:一切的乐中真理的法乐最为殊胜,一切苦中以灭除爱欲最为殊胜。

〔二十五〕愚以贪自缚,不求度彼岸;贪为败爱故,害人亦自害。
译文:愚闇之人由于贪心而自我约束,不去寻求超度此岸进入彼岸:贪心是使爱意破毁的缘由,既害别人又害本人。

〔二十六〕爱欲意为田,淫怒痴为种;故施度世者,得幅无有量。
译文:爱欲是以意根作为田地,以淫怒痴为种子:所以布施财物给救度世人之人,将会获得无法计量的福报。

〔二十七〕伴少而货多,商人怵惕惧;嗜欲贼害命,故慧不贪欲。
译文:出门伙伴很少而货物很多,经商之人心内怵惕恐惧;酷嗜愿望就会贼害性命,所以智慧之人从不贪求多欲。

〔二十八〕心可则为欲,何必独五欲!速可绝五欲,是乃为懦夫。
译文:心起欲相则欲现,何必色香五种欲?如能速断五种欲,便是人间真懦夫。

〔二十九〕无欲无有界,恬惔无忧患;欲除使结解,是为长出渊。
译文:没有愿望没有三界烦恼,心意淡泊安然就没忧虑祸患的缠绕:如使烦恼消弭尽,这样便可永远地走出生死之渊。

〔三十〕欲我知汝本,意以思想生,我不思想汝,则汝而不有。
译文:我任欲的真正源头,乃由意根的无故妄想:我若不以假有为真,情欲幻相将自行消灭。

〔三十一〕伐树勿休,树生诸恶;断树尽株,比丘灭度。
译文:砍伐认识之树不要停歇,认识之树产生各种恶行;彻底斩断认识的树根,比丘所追求的乃是涅槃之境。

〔三十二〕夫不伐树,少多余亲;心系于此,如犊求母。
译文:那些不去砍伐认识之树之人,多多少少都残余各种亲情;心念系绊在亲情之上,就像牛犊寻求母乳贪恋依托,不能自立。

 《法句经》(二)

利养品第三十三
利养品者,励己防贪,见德思义,不为秽生。
得义品的大意是:砥码本人防止贪欲,向德看齐,以义为思,不使本人终身蒙受污秽。

〔一〕芭蕉以实死,竹芦实亦然,驱驴坐妊死,士以贪自丧。
译文:芭蕉由于果实之累因此死亡,竹子芦苇也是这样。驱驴由于消费小崽而死,士人由于贪图功名自趋死亡。

〔二〕如是贪有利,当知从痴生;愚为此害贤,领袖分于地。
译文:如是看来贪心并没好处,该当知道贪心是从痴愚而产生的:愚闇之人由于贪心而摧残贤人,结果本人身首分离凄惨而死。

〔三〕天雨七宝,欲犹无厌;乐少苦多,觉者为贤。
译文:苍天像下雨一样降下七种宝物,贪欲之人仍然不能满足;世俗世界本来欢乐很少而苦痛极多,能够知觉这一道理便是贤者。

〔四〕虽有天欲,慧舍无贪;乐离恩爱,为佛弟子。
译文:即便有天界的享用,智慧之人也舍弃而无贪恋之意:快乐地离开恩恩爱爱,便能成为佛门弟子。

〔五〕远道顺邪,贪养比丘,止有悭意,以供彼姓。
译文:远离佛道依从罪恶,内心贪心却又供养比丘僧,只要悭吝之意,此乃供养他姓之人而已。

〔六〕勿猗此养,为家舍罪,此非至意,用用何益?愚为愚计,欲慢用增。
译文:不要倚靠此种供养的福报,为使家人舍弃罪恶,这不是最好的意念,反复运用又有何益?闇合之人又出愚笨之计,愿望与堕慢因此日益添加。

〔七〕异哉得胜,泥洹不同;谛知是者,比丘佛子,不乐利养,闲居却意。
译文:奇怪呀这种做法只能丧得胜益,涅槃境界与此不同;真正知道一真理之人,便是比丘便是佛门弟子;他们不乐于利益和被别人供养,闲其所居退避意欲。

〔八〕自得不恃,不从他望;望彼比丘,不至正定。
译文:本人救度本人不要依托别人,不跟随别人所望;仅仅依托比丘僧来救度之人,不能达到端正的禅定意念。

〔九〕夫欲安命,息心自省;不知计数,衣服饮食。
译文:要想安身立命,止息心念自我观省;不知计较衣服的美丑,饮食的精美粗陋。

〔十〕夫欲安命,息心自省;取得知足,守行一法。
译文:要想安身立命,止息心念自我观省,获得什么就应知满足,贞守善行一以贯之践行佛法。

〔十一〕夫欲安命,息心自省;如鼠藏穴,潜隐习教。
译文:要想安身立命,止息心念自我观省,犹如老鼠深藏于洞穴,潜隐其身习学佛之教导。

〔十二〕约⑦利约耳,奉戒思惟;为慧所称,清吉忽怠。
译文:简约利欲之心的简约标准,是全面奉守戒律去考虑万相;遭到智慧之人称赞之后,清净其心保吉勿怠。

〔十三〕如有三明,解脱无漏;寡智鲜识,无所忆念。
译文:如果具备了「三明」,解脱人生约束没有任何烦恼,减少离析之智裁减尘世之识没有什么值得意想怀念。

〔十四〕其于饮食,从人得利:而有恶法,从供养嫉。
译文:对于饮食,依从信者的布施便能获乐利:可是有一些外道邪佞之徒,从供养之处产生嫉妒。

〔十五〕多结怨利,强服法衣,但望饮食,不奉佛教。
译文:怨愤太多又贪利,强行地穿上和尚的法衣:只是盼望别人供给的饮食,却不敬奉佛之教导。

〔十六〕当知足过,养为大畏,寡取无忧,比丘释心。
译文:应该知道这种过错,养欲是一件非常畏惧的事情;少取之于别人没有忧虑,比丘之辈可以放开心灵的包袱。

〔十七〕非食命不济,孰能不搏食?夫立食为先,知足不宜嫉。
译文:人不饮食不能保护生命,谁人能够不为饮食而劳碌?处理饮食供给是人生头号大事,知道此层道理就不应产生妒嫉。

〔十八〕嫉先创己,然后创人;击人得击,是不得除。
译文:护嫉首先损伤本人,然后才能损伤别人;打击别人必遭别人还击,这是不能免除的报应。

〔十九〕宁瞰烧石,吞饮熔铜?不以无戒,食人信施。
译文:谁能吃下燃烧的石头,吞饮熔化的铜液?不以无戒之德,吞食信者向三宝的布施。

 《法句经》(二)

沙门品第三十四
沙门品者,训以正法;弟子受行,得道解净。
沙门品的大意是以正等的佛法训诫佛家子弟,并使其接受践行,然后得道解脱世俗烦恼直至清净。

〔一〕端目耳鼻口,身意常守正;比丘行如是,可以免众苦。
译文:端正视听嗅味等感觉,身行意念常常持守在正道之中:比丘所行若能这样,可以避免各种苦恼。

〔二〕手足莫妄犯,节言顺所行,常内乐定意,守一行寂然。
译文:手脚不要轻意妄动,节制言语使其言行分歧;常常以禅定的意念为内在快乐,守住二心行为寂静安然。

〔三〕学当守口,寡言安徐;法义为定,言必柔软。
译文:学习佛法该当首先守住嘴巴,很少说话就可以平安和缓;以佛法和道义作为安定意念的准绳,言语则必然柔和中听。

〔四〕乐法欲法,思惟安法;比丘依法,正而不费。
译文:以佛法为乐以佛法为欲念的对象,思想专注地安于佛法;比丘之辈顺依佛法而行,行为端正而不漫无边际。

〔五〕学无求利,无爱他行;比丘好他,不得定意。
译文:学习佛法不要追求利益功利,不要羡慕其他行径;比丘如若羡慕他行,不能获得禅定之意。

〔六〕比丘少取,以得无积;天人所誉,生净无秽。
译文:比丘应该少取财物,从而保证没有积蓄;天界人间共同赞誉,终身清净了无污秽。㈥

〔七〕比丘为慈,爱敬佛教;深化止观,减行乃安。
译文:比丘该当行为仁慈,喜欢敬重佛之教导;深深进入「止观」之中,灭除各种世俗行为便可获得人生安乐。

〔八〕一切名色,非有莫惑;不近不忧,乃为比丘。
译文:无论身心两面,都不被外界所迷惑:不近「名色」没有忧虑,这样便可成为比丘。

〔九〕比丘戽船,中虚则轻;除淫努痴,是为泥洹。
译文:比丘该当不断戽出船舱中积水,舱中虚空则船身轻便:驱除身心之中淫怒痴意,犹戽出船舱中水身心轻盈这样便证涅槃境界。

〔十〕舍五断五,思惟五根;能分别五,乃度河渊。
译文:舍弃色界五上分结断灭欲界五下分结,思惟五善根,除灭贪、瞋、痴、慢、疑,从此度脱生死河。

〔十一〕禅无放逸,莫为欲乱;不吞熔铜,自恼憔形。
译文:该当禅定莫要放纵,不要使愿望扰乱心意;不因放逸堕地狱自吞熟铁丸,致使自我苦恼描述惟悴。

〔十二〕无禅不智,无智不禅;道从禅智,得至泥洹。
译文:没有禅定就没有智慧,没有智慧就不是真正禅定;佛道之境要从禅智之中获得,了悟佛道便可进入涅槃境界。

〔十三〕当学入空,静居止意;乐独屏处,二心观法。
译文:该当学习进入「空」境,安静其居止息其意:乐于独处摒弃群聚,专注其心深观佛法。

〔十四〕当制五阴,伏意⑩如水;清净和悦,为甘露味。
译文:该当制伏五阴蕴,降伏意念犹如水静;怀念清净心灵和悦,这样便可体味出佛法如甜美甘露般滋味。

〔十五〕不受一切,为慧比丘;摄根知足,戒律悉持。
译文:不接受人间一切之物之情,这样便是智慧的比丘;管摄五根知道满足,一切戒律悉皆持守不违。

〔十六〕生当行净,求善师友;智者成人,度苦致喜。
译文:活着时日该当行为清净,寻求好的老师和朋友;智慧之人可以使人完成人生意义,了脱苦难达致喜悦境地。

〔十七〕如卫师华,熟知自堕;释踵怒痴,生死自解。
译文:就像卫师花一样,花开成熟自然零落;人若舍弃淫怒痴意,犹如花熟自堕生死之苦自行解脱。

〔十八〕正身正言,心守玄默;比丘弃世,是为受寂。
译文:端正身行端正言辞,心念坚守深深的沈默:比丘抛弃人间一切,这样便是进入寂静之道。

〔十九〕当自餙身,内与心争;护身念谛,比丘惟安。
译文:该当本人警策身体行为勿使放纵,内部与心念不断斗争坚持佛法;护守身体怀念真理,比丘至此住安乐。

〔二十〕我自为我,计无有我;故当损我,调乃为贤。
译文:我自然为我,所要考虑的是如何没有我;因此该当不断减损对「我」的固执,调顺了身心便是贤人。

〔二十一〕喜在佛教,可以多喜,至到寂寞,行灭永安。
译文:因闻佛教而欢喜,此种欢喜不嫌多;多闻佛教心静寂,进入涅槃永安乐。

〔二十二〕傥有少行,应佛教诫;此照人间,如日无噎。
译文:傥有些许修行,再勤修佛陀教诫,心性光明普照人间,犹如红日无云光明朗朗。

〔二十三〕弃慢有余骄,莲华水生净;学能舍彼此,知是胜于故。
译文:抛弃惰慢之情勿有骄狂心态,莲花虽生污水而本身净洁清香;学习佛法能够摆脱惰慢骄狂的净化本身净洁犹如莲华,知道此层道理因此能够打败世俗的净化。

〔二十四〕割爱无恋慕,不受如莲华;比丘渡河流,胜欲明于故。
译文:割舍爱意无所留恋羡慕,不受外物净化犹如莲花一样:比丘渡过世俗愿望之河流,是由于打败了愿望净化智慧明达的结果。

〔二十五〕截流自忖,折心却欲;人不割欲,一意犹走。
译文:截断欲流自思忖,守心退避贪染欲;割弃愿望若不尽,一意犹堕地狱中。

〔二十六〕为之为之,必强自制;舍家而懈,意犹复染。
译文:努力呀努力,二正要强行自我制伏放逸心;即便出家但却懒惰心意,意念还会染于世俗之情。

〔二十七〕行懈缓者,劳意弗除;非净梵行,焉致大宝?
译文:行道懒惰迂缓之人,外染尘缘没有清除干净,没有达到真正彻底的清净行道之境,怎样能获得涅槃的最大宝物?

〔二十八〕沙门何行?如意不由;步步着黏,但随思走。
译文:沙门之辈为何修行?如果意根下加制禁,每步举动黏着表相,只会跟随怀念随意乱走没有定止。

〔二十九〕袈裟披肩,为恶不损;恶恶行者⒇,斯堕恶道。
译文:表面袈裟披于肩上,作恶之行毫不减少;每种恶行都去践行,这等之人将堕恶道。

〔三十〕不调难戒,如风枯树;作自为身,曷不精进!
译文:不去调理心念难以持戒,犹如大风吹刮枯树极易摧毁;一切行为皆是为着本身幸福,为什么还不力求精进学习佛法?

〔三十一〕息心非剔,慢訑无戒;舍贪思道,乃应息心。
译文:止息心念并非表面剃去头发,怠慢松弛便无戒德;舍弃贪欲怀念惟「道」,这样便符合止息心念要求。

〔三十二〕息心非剔,放逸无信;能减众苦,为上沙门。
译文:止息心念并非表面剃去头发,放逸便无笃实诚信;能够灭除世俗各种苦痛,便是上等沙门之人。

 《法句经》(二)

梵专品第三十五
梵志品者,言行洁白,理学无秽,可称道士。
梵志品大意是讲,人的言行清净,治学精纯而不庞杂芜秽,这样的人便可称之为得道之士。

〔一〕截流而渡,无欲如梵,知行已尽,是谓梵志。
译文:堵截愿望之流超度到彼岸世界,没有愿望犹如梵志;尘世之知世俗之行曾经彻底摒弃干净,这便称为真梵志之上。

〔二〕以无二法,清净度渊,诸欲结解,是谓梵志。
译文:修道没有其他第二道门径,只要清净心可以度过世俗深渊:各种愿望烦恼曾经开解,这便称为真梵志之上。

〔三〕适彼无彼,彼彼已空,舍离贪侄,是谓梵志。
译文:遇到对待之彼物而消弭与彼物之对待,彼与彼之间便已「空」而无「彼」之存在:舍弃远离贪欲淫意,这便称为真梵志之上。

〔四〕思惟无垢,所行不漏,上求不起,是谓梵志。
思想之中没有一点尘世污垢,一切意念之中没有烦恼;上求之意不再产生,这便称为真梵志之士。

〔五〕日照于昼,月照于夜,甲兵照军,禅照道人,佛出天下,照一切冥。
译文:太阳在白天普照人间,月亮在夜晚光照大地:盔甲兵士内行伍中光芒照射,禅定之光笼罩得道之人;佛祖在人人间出现,贫光照亮一切幽暗昏冥。

〔六〕非剁为沙门,称吉为梵志;谓能舍众恶,是则为道人。
译文:并非剃了头发即是沙门之人,所作所为皆吉利方才是梵志之上;我们是说能够舍弃各种恶行之辈,这才是修道之人。

〔七〕出恶为梵志,入正为沙门;弃我众秽行,是则为舍家。
译文:跳出恶之深渊便是梵志之士,进入正道才是沙门之人;抛弃了本人的污秽之行,这样便可称之为出家人。

〔八〕若猗于爱,心无所着;已舍已正,是灭众苦。
译文:身行嘴上言语与心意,都清净而没有过错失误,能够管束身、口、意三行,这便称为真梵志之士。

〔九〕若心晓了,佛所说法,观心自归,净于为水。
译文:假若心裹知晓明了佛所阐释的诸种佛法,反观其心自归正道,致使心意净洁如水。

〔十〕非蔟结发,名为梵志;诚行法行,洁白则贤。
译文:并非剃去头发,便能称之为梵志之上:真诚地践行佛法佛行,心意清净纯洁才是贤德之人。

〔十一〕剔发有意,草衣何施?内不离着,外舍何益!
译文:剃了头发却并无智慧,身着草织之衣又有何用?内心不能离弃对万物万相的固执,表面上舍弃一切又有何益?

〔十二〕被服弊恶,躬承法行;闭居思惟,是谓梵志。
译文:身披袈裟之服而真正除恶务尽,亲身践行佛法佛行,关闭居所二心思法,这便称为真梵志之士。

〔十三〕佛不敌彼,赞已自称;如谛不言,乃为梵志。
译文:佛祖不教导别人了,赞偈之中有佛祖之义:获得真理寂穆不言,这便称为真梵志之士。

〔十四〕绝诸可欲,不淫其志;委弃倍数⑿,是谓梵志。
译文:断绝各种「想要」的愿望,不放任淫荡本人的心志;委弃各种因比较而产生的分别数量观念,这便称为真梵志之士。

〔十五〕断生死河,能忍超度;盲目出堑⒀,是谓梵志。
译文:截断生死流转之河流,能够忍住各种瞋怒辱便能超度世俗之苦;自我觉醒其心意而能跳出深坑,这便称为真梵志之上。

〔十六〕见骂见击,嘿受不怒;有忍辱力,是谓梵志。
遭到诅咒遭到打击,默默无言地忍耐而不发怒;拥有忍耐凌辱的功夫,这便称为真梵志之士。

〔十七〕若见侵欺,但念守戒,端身自调,是谓梵志。
假若遭到侵犯欺侮,只是怀念如何去坚持戒德,端副本身自我调理心念,这便称为真梵志之士。

〔十八〕心弃恶法,如蛇脱皮;不为欲污,是谓梵志。
心中舍弃恶法,就像蛇蜕其皮一身清新,不被愿望净化,这便称为真梵志之士。

〔十九〕觉生为苦,从是灭意;能下重担,是谓梵志。
译文:觉解到生命本质是苦,从此便可熄灭各种意念:能够放下人生重担,这便称为真梵志之上。

〔二十〕解奇妙慧,辩道不道;体行上义,是谓梵志。
译文:觉解奇妙之智慧,分辨出道与不道的区别;身膂力行上等之道义,这便称为真梵志之上。

〔二十一〕弃捐家居,无家之畏;少求寡欲,是谓梵志。
译文:捐弃家居生活方式,没有家居的一切畏惧担忧;少求寡欲,这便称为真梵志之上。

〔二十二〕弃放治生⒄,无贼害心;无所娆恼,是谓梵志。
译文:放弃管理生活之意,没有贼害别人之心:没有什么可以惹起烦恼的,这便称为真梵志之士。

〔二十三〕避争不争,犯而不慢;恶来善待,是谓梵志。
译文:避开争斗下去与人竞争,遭到冒犯而不惰慢;恶行逼来以好心对待,这便称为真梵志之士。

〔二十四〕去淫怒痴,憍慢诸恶;如蛇脱皮,是谓梵志。
译文:除去淫怒痴意,以及侨饰情慢等诸恶,就像蛇蜕去旧皮毫不怜惜,这便称为真梵志之士。

〔二十五〕断绝世事,口无矗言二人道审谛⒅,是谓梵志。
译文:斩断隔绝人间一切事务,口中没有任何粗鄙言语,力行佛道知真理,这便称为真梵志之士。

〔二十六〕所世恶法⒆,修短巨细,无取无舍,是谓梵志。
译文:人间一切恶法,无论长短巨细,既无所取亦无所舍,这便称为真梵志之上。

〔二十七〕今世行净,后世无秽,无习无舍,是谓梵志。
译文:今生今世行为净洁,后世来生没有污秽,了无人间恶习亦无什么再要舍弃,这便称为真梵志之士。

〔二十八〕弃身无猗,不诵异言,行甘露灭⒇,是谓梵志。
译文:抛弃身躯无所倚靠,不去诵读异教言论,践行犹如甘露甜美的「灭」道,这便称为真梵志之士。

〔二十九〕于罪与福,两行永除,无忧无尘,是谓梵志。
译文:无论是罪报还是福报,两种行为永远消弭,没有忧虑没有尘世之恋,这便称为真梵志之士。

〔三十〕心喜无垢,如月盛满;谤毁已除,是谓梵志。
译文:心以没有尘世污垢为喜悦,犹如十五之月充盈丰满晈洁明净;各种诽谤诋毁之语消弭殆尽,这便称为真梵志之士。

〔三十一〕见痴往来,堕斩受苦,欲单渡岸,不好他语,唯灭不起,是谓梵志。
译文:看到痴人往来不绝,堕入苦难深坑蒙受苦痛折磨,要想独自地渡到彼岸,不要轻信外教邪说:专注践行「灭」道不再生起邪念,这便称为真梵志之上。

〔三十二〕已断恩爱,离家无欲,爱有已尽,是谓梵志。
译文:曾经斩断恩爱之意,出家修道没有任何愿望;所存爱欲曾经驱除殆尽,这便称为真梵志之士。

〔三十三〕离人聚处,不堕天聚,诸聚不归,是谓梵志。
译文:远离人居独行道,不堕天界诸般乐,三界色欲皆不着,这便称为真梵志之上。

〔三十四〕弃乐无乐,灭无煴燸,健违诸世,是谓梵志。
译文:抛弃快乐和不快乐,证得涅槃清净界;壮汉力断三世轮回,这便称为真梵志之士。

〔三十五〕所生已讫,死无所趣,觉安无依,是谓梵志。
译文:生命已终结,不堕轮回道;觉解安乐境自度无凭依,这便称为真梵志之上。

〔三十六〕已度五道,莫知所堕,习尽有余,是谓梵志。
译文:曾经度脱天、人、畜生、饿鬼、地狱五道深渊,不再堕入色欲界;习气除尽无残余,这便称为真梵志之上。

〔三十七〕于前于后,及中无有,无操无舍,是谓梵志。
译文:过去、将来,及至如今,我之心中没有任何固执,没有正在握紧之物,没有任何再要抛舍之物,这便称为真梵志之上。

〔三十八〕最雄最勇,能自解度,觉意不动,是谓梵志。
译文:最雄最勇之人,能够盲目佛道了脱尘世,了悟之心寂然不动,这便称为真梵志之上。

〔三十九〕自知宿命,本所更来;得要生尽,叙通道玄;明如能默,是谓梵志。
译文:本人知晓以往的命运,以及本人轮回之身:求得佛道斩断生死轮回之流,驭智深通道机玄妙;明察一切又能静穆无言,这便称为真梵志之士。

 《法句经》(二)

泥洹品第三十六
泥洹品者,叙道大归,恬恢寂灭,度生死畏。
泥洹品大意是讲:佛教的最终旨归乃是淡泊清净的涅槃境界,救度世人对生死的畏惧。

〔一〕忍为最自守,泥洹佛称上!舍家不犯戒,息心无所害。
译文:「忍」是最好的自我守护法宝,涅槃是佛称赞的最上境界;出家而不冒犯戒律,止息心念无所加害于人。

〔二〕无病最利,知足最富,厚为最友,泥洹最快!
译文:没有疾病是最大的利益,知道满足是最大的富有;诚实厚道是最好的朋友,涅槃有余是最大的快乐。

〔三〕饥为大病,行为最苦;已谛知此,泥洹最乐!
译文:饥饿不满足之感觉是最大的疾病,各种作为之心是最大的苦楚;如若得知道层道理,证得涅槃是最大的快乐。

〔四〕少往善道,趣恶道多;如谛知此,泥洹最乐!
译文:向往善道之人很少,趋向恶道之人甚多:如若的知这层道理,证得涅槃是最大的快乐。

〔五〕从因生善,从因堕恶;由因泥洹,所缘亦然。
译文:善因结善果,恶因得恶报;善因得涅槃,因缘果报皆这样。

〔六〕麋鹿依野,鸟依虚空,法归分别,真人归灭。
译文:麋鹿依归旷野,禽鸟在天空飞翔,万法归依分别义,真人最终证得涅槃。

〔七〕始无如不,始不如无,是为无得,亦无有思。
译文:万物缘起无自性,物无自性便是空,空无自性无所执,亦无思惟之本体。

〔八〕心难见,习可观;觉欲者,乃具见;无所乐,为苦际。
译文:心念渺难见,习气可睹心:了悟愿望是祸根,便已具备真见识:人间一切无所乐,乃为除灭人生苦。

〔九〕在爱欲,为增痛;明不染,净能御;无所近,为苦际。
译文:固执于爱欲,徒增人生苦;心智明净不染客尘,明净心智能御欲;不去亲近人间物,乃为除灭人生苦。

〔十〕见有见,闻有闻,念有念,识有识;覩无着,亦无识。
译文:见解之外有见解,所闻之外有所闻,此念之外有彼念,心识之外有心识:明白此理无固执,除灭心识至寂寞。

〔十一〕一切舍,为得际,除身想,灭痛行;识已尽,为苦竟⑩。
译文:一切皆可舍,亦是有所得:除灭对身心的固执,消灭产生苦楚的因缘,心识彻底除灭尽,人生苦楚皆了脱。

〔十二〕猗则动,虚则静;动非近,非有乐;乐无近,为得寂;寂已寂,已往来。
译文:有所倚托便会有所作为,谦虚无想则必然安静:有所作为则难以靠近佛法,因此也就没有安乐;不近尘世一切乐,乃为获得寂静境界,寂静本身已寂灭,便已斩断轮回流。

〔十三〕来往绝,无生死;生死断,无此彼;此彼断,为两灭;灭有余,为苦除。
译文:斩断轮回流,便无生死忧:断灭生死苦,便无此与彼;此彼分别断,乃为今生来世皆寂灭,证得涅槃无所念,乃为除灭人生苦。

〔十四〕比丘有世生,有有有作行;有无生无有,无作无所行。
译文:比丘亦有世人般的生命,有了这生命便有作为之行:生命轮回已斩断,无所作为无所行。

〔十五〕夫唯无念者,伪能得自致;无生无复有,无作无行处。
译文:只要一无所念者,精进可致有为境;斩断轮回无躯体,无所作为亦无作为处。

〔十六〕生有作行者,是为不得要;若已解不生,不有不作行。
译文:轮回不止劳碌不休之人,便是不得佛教精义者。若已解悟佛教精义便无轮回,没有轮回的生命体便没有人世的一切作为。

〔十七〕则生有得要,从身有已起;作行致死生,为开为法果。
译文:管摄生命有基本纲要,万有皆从有身开始;不断造作导致生死轮回,万法开花导致万法结果。

〔十八〕从食因缘有,从食致忧乐;而此要灭者,无复念行迹。
译文:万有皆从食因缘生,食因缘导致忧乐起:若有除灭因缘者,无须思惟轮回道。

〔十九〕诸苦法已尽,行灭湛然安;比丘吾已知,无复诸上天⒅。
译文:尘世诸苦断灭尽,诸行寂灭心意,湛然清明安乐:比丘心念已觉解,不再堕上天狱的轮回之中。

〔二十〕无有虚空入,无诸入用入,无想不想入,无今世后世。
译文:心意湛然非虚空,一切名相皆断灭,没有「想」与「不想」相,没有今世来世相。

〔二十一〕亦无日月想,无往无所悬;我已无往反,不去而不来。
译文:没有日月流逝忧,不为将来去思想:我已泯灭往复相,无去无来心寂然。

〔二十二〕不没不复生,是际为泥洹;如是像无像,苦乐为已解。
译文:不死也不再生,此等境界是涅槃:此等相状即无像,无苦无乐为解脱。

〔二十三〕所见不复恐,无言言无疑;断有之射箭,遘愚无所猗;是为第一快,此道寂无上。
译文:不为所见生恐惧,无所言说,则言说必然诚信无妄:斩断「有执」的飞快利箭,射中哲人无偏斜:这是天人界的第一等快乐,这一佛道的寂静无与伦比。

〔二十四〕受辱心如地,行忍如门阈;净如水无垢,生尽无彼受。
译文:承受凌辱其心如大地般宽厚沈默,践行「忍」道犹如阀门般紧牢;心念清净犹如清澈泉水了无污垢,此生已尽不再堕入轮回之道。

〔二十五〕利胜⒇不足怙,虽胜独复苦;当自求法胜,已胜无所生。
译文:名利皆赢不足依恃,虽得名利反受其苦;该当追求永胜道,一胜永远无烦恼。

〔二十六〕毕故不造薪,厌胎无淫行;种燋不复生,意尽如火灭。
译文:宿业终了不再造新业,厌倦轮回就要禁止淫行;焦枯种子不发芽,意根除尽如火灭。

〔二十七〕胞胎为秽海,何为乐淫行?虽上有善处,皆莫如泥洹。
译文:人的胞胎是污秽的海洋,为何还要乐于淫行?即便上界有善处,不如涅槃境界美好。

〔二十八〕悉知一切断,不复着人间;都弃如灭度,众道中斯胜。
译文:悉知佛法断尘缘,不再固执人间相;抛弃一切进入涅槃,这是众多解脱道中最为殊胜之道。

〔二十九〕佛以现谛法,智勇能奉持;行净无瑕秽,自知度世安。
译文:佛向现世展现的真理法门,智勇之人能够奉持践行,道行清净无瑕疵,本人觉解佛法可以了脱尘世,获得安乐。

〔三十〕道务先远欲,早服佛教戒;灭恶极恶际,易如鸟逝空。
译文:践行佛道先远欲,趁早服膺佛教诲;断灭愿望万恶除,犹如飞鸟从空过。

〔三十一〕若已解法句,至心体道行;是度生死岸,苦尽而无患。
译文:若已解悟「法句」义,身心皆依佛道行;如此能度生死海,诸苦灭尽无忧患。

〔三十二〕道法无亲跊,正不问赢强;要在无识想,结解为清净。
译文:佛法公正无亲疏,正道不问强与弱;关键在于除心识,烦恼解除心清净。

〔三十三〕上智厌腐身,危脆非真实;苦多而乐少,九孔无一净。
译文:上等智者厌弃易于腐臭的身躯,这一风险脆弱之身并非真正实有;此身苦多而乐少,九穷皆是污秽处。

〔三十四〕慧以危贸安,弃猗脱众难;形腐销为沬,意见舍不贪。
译文:智慧之人以危脆交换安稳,舍弃假有之身摆脱众多苦难;形躯腐烂犹如泡沫霎那熄灭,慧见此理舍弃身躯永下贪。

〔三十五〕观身为苦器,生老病无痛;弃垢行清净,可以获大安。
译文:细观身躯实乃盛苦之容器,内装生老病无常诸苦楚;舍弃污垢身躯践行清净佛法,便可获得最大的安乐。

〔三十六〕依慧以却邪,不受漏得尽;行净致度世,天人莫不礼。
译文:依托智慧却邪欲,斩断六根烦恼可除尽;行为净洁可以了脱尘世苦恼,天人众皆会礼敬此等之人。

 《法句经》(二)

生死品第三十七
生死品者,说诸人魂灵亡神在,随行转生。
生死品大意是讲,人的魂灵死亡之后,其精神犹在,随顺以往的业力转世投胎再生。

〔一〕命如果待熟,常恐会零落;已生皆有苦,孰能致不死?
译文:生命好像果实待熟,常恐遭遇零落之时;一切生命皆有苦,谁能达致不死境?

〔二〕从初乐恩爱,因淫入胎影;受形命如电,昼夜流难止。
译文:初从父母恩爱生,又因淫欲堕轮回;生命构成如闪电,昼夜流转难止息。

〔三〕是身为死物,精神有形法;作令死复生,罪稿不败亡。
译文:此身乃为必死物,唯有神识无定形;身死神识能再生,罪福仍然如影随。

〔四〕终始非一世,从痴爱久长;自此受苦乐,身死神不丧。
译文:生命终结与开始,不是一世能了结,痴爱不除久轮回:堕入轮回受苦乐,身死神识不灭亡。

〔五〕身四大为色,识四阴日名;其情十八种,所缘起十二。
译文:身躯与"四大",皆为有质碍的物体,受、想、行、识等四阴,乃为有形之心法;幻变无情十八种,十八种无情皆因十二因缘起。

〔六〕神止凡九处,生死不断灭;人间愚不闻,闇合无天眼。
译文:神识栖息有九处,生死轮回不断灭;人间愚蒙不知此层道理,蔽于愚闇无慧眼。

〔七〕自涂以三垢,无目意妄见;谓死如生时,或谓死断灭。
译文:自我被贪、瞋、痴三垢蒙蔽,缺乏慧眼意根妄动生妄见;或谓死后如生时,或谓一死神识灭。

〔八〕识神造三界,善不善五处;阴行而嘿到,所往如呼应。
译文:神识出入欲界、色界、无色界,以及善与不善共五处;瞬息来去无声息,生死如呼应斯神。

〔九〕欲色不色有,一切因宿行;如种随本像,自然报如影。
译文:欲界、色界、无色界非真有,一切皆电宿业成;犹如种子随顺原初本体形相,人生善恶果报自然如影随形。

〔十〕神以身为名,如火随形字;着烛为烛火,随炭草粪薪。
译文:神识假借色身而被称为"名",犹如燃烧之火因薪而得名字;点燃蜡烛为烛火,随遇木炭草木牛粪等薪柴而有不同名称。

〔十一〕心法起则起,法灭而则灭;兴衰如雨雹,转转不自识。
译文:心法起动万法起,心法寂灭万法灭;兴衰变幻犹如雨变冰雹冰雹变雨,辗转循环不相识。

〔十二〕识神走五道,无一处不更;捐躯复受身,如轮转着地。
译文:神识行走于(天、人、畜生、地狱、饿鬼)五道之中,没有一处经历;舍弃此身复又受形于彼身,犹如车轮旋转行走,离开此地又着彼地。

〔十三〕如人一身居,去其故室中;神以形为庐,形坏神不亡。
译文:如人身居房中,一朝命去弃旧室;神识以身为房屋,身死神识不消亡。

〔十四〕精神居形躯,犹雀藏器中;器破雀飞去,身坏神逝生。
译文:神识寄住形躯内,犹如麻雀藏笼中;鸟笼破坏雀飞走,身死神识飞逝再转生。

〔十五〕性痴净常想,乐身想痴想;嫌望非上要,佛说是不明。
译文:痴愚之辈总视清净为恒常,痴想有身便是乐;嫌此望彼未得人生上等精义,我佛认为此辈乃是愚蒙之人。

〔十六〕一本二展转,三垢五弥广,诸海十二事,渊销越度欢。
译文:神识流转今世至将来世,贪瞋痴三垢、色受想行识五蕴,变幻扩充,便有了人世苦海的十二因缘,罪渊销尽,了脱苦海便得欢喜。

〔十七〕三时断绝时,知身无所直;命气暖和识,捐躯而转逝。
译文:身口意三事断绝之时,方知身躯一文不值;生命只不过是有呼吸、有体平和认识诸因缘和合而成,舍弃身躯,诸等因缘转眼消逝。

〔十八〕当其死卧地,犹草无所知;观其状如是,但幻而愚贪。
译文:当人死后僵卧地上,犹如草木一无所知;看到身躯相状本来如此,只是虚幻假有,而愚闇之人却贪恋不舍。

 《法句经》(二)

道利品第三十八
道利品者,君父师行,开示盖道,率之以正。
道利品大意是向人间的君、父、师等人,指出一条为善之道,以正道率领众人。

〔一〕人知奉其上,君父师道士;信戒施闻慧,终吉所生安。
译文:人们皆知敬奉他们的上辈或下属,君王应知礼敬沙门:信道持戒乐施多闻佛法,终受福报终身安乐。

〔二〕宿命有辐庆,生世为人尊;以道安天下,奉法莫不从。
译文:前世积德有福庆,生生世世为人王:善施仁政治天下,奉持佛法万民从。

〔三〕王为臣民主,常以慈爱下;身率以法戒,示之以休咎。
译文:国王身为臣民主,常以慈爱待其民:躬身践行佛法戒律,更以吉凶引导天下。

〔四〕处安不忘危,虑明福转厚;福德之反报,不问尊以卑。
译文:居安思危应牢记,远虑明察福报大:福德报答无私情,不问尊贵与卑微。

〔五〕夫为人间将,顺正不阿枉;心调胜诸恶,如是为法王。
译文:生为人间领袖,修德公正母枉曲:调伏心念打败诸恶,能够如此便是法王。

〔六〕见正能施惠,仁爱好利人;既利以平均,如是众附亲。
译文:见识端正就能布施恩惠,心胸仁爱就好协助别人:既施以利且又平均,像这样做,众人就会归附亲近。

〔七〕如牛厉渡水,导正从亦正;奉法心不邪,如是众普安。
译文:犹如水牛奋力渡水,引导正确随从亦将端正:敬奉佛法心念就不会偏邪,能像这样众人就普遍安乐。

〔八〕勿妄娆神像,以招苦痛患;恶意为自杀,终不至善方。
译文:不要胡乱搞恼神像,以免招致苦痛祸患:恶毒心意实乃自杀凶手,最终不能到达善之处所。

〔九〕戒德可恃怙,福报常随己;见法为人长,终远三恶道。
译文:持戒之德可以依托,这样的人福报常常尾随其身:洞见佛法意蕴便为人间长者,最终远离地狱、饿鬼、畜生三恶道。

〔十〕戒慎除苦畏,福德三界尊,鬼龙邪毒害,不犯持成人。
译文:持戒慎(独)可以驱除诸种苦恼,其福其德在三界之中皆处尊位:鬼龙邪毒种种祸害,不能冒犯持戒之人。

〔十一〕无义不诚信,欺妄好鬬争;当知远离此,近愚兴罪多。
译文:没有道义之人不可能诚信,欺瞒虚妄之人爱好斗争:该当知道远离这些罪恶,靠近愚闇引发的罪祸必然很多。

〔十二〕仁贤言诚信,多闻戒行具;当知亲附此,近智诚善多。
译文:仁慈贤德之人其言诚信,广泛倾听佛法守戒之德完美;该当知道亲近依靠这些仁贤多闻之士,靠近智慧,诚实、美善品德就会增多。

〔十三〕善言不守戒,志乱无善行;虽身处潜隐,是为非学法。
译文:擅长言辞却不守戒律,心志紊乱就没有善的行为:即便身处潜隐幽静之处,这样仍是不学佛法之人。

〔十四〕美说正为上,法说为第二,爱说可彼三,诚说不欺四。
译文:美丽言论以端正中道为上乘,符合佛法精神的言辞是第二乘;慈爱言论可以算是第三乘,诚实无欺言论可以算第四乘。

〔十五〕无便获利刃,自以尅其身;愚学好妄说,行牵受牵戾。
译文:不要随意地获得利益之刀刃,这将本人攻伐本人身心;愚闇之人学习爱好虚幻学说,行为遭到他力的牵引因此蒙受牵引的罪咎。

〔十六〕贪淫瞋恚痴,是三非善本;身以斯自害,报由痴爱生。
译文:贪淫、瞋恚、痴愚,这三种认识是不善之本体;身心由于这三种认识而自我戕害,报均由痴爱之意而产生。

〔十七〕有福为天人,非法受恶形;圣人明独见,常善承佛令。
译文:人若有福是为天人,非法之辈将受恶劣形躯之苦;圣人明智独具慧识,常常很好地承受佛之教训。

〔十八〕戒德后世业,以作福追身;天人称誉善,心正无不安。
译文:守戒之德乃为后世造福业,曾经守戒之人福报将降临其身;苍天与世人都称赞善德,心念端正无时无处不安乐。

〔十九〕为恶念不止,日缚不自悔,命逝自川流,见恶宜守戒。
译文:为恶念头不知止息,日日处在捆缚之中而不知自我悔改;生命逝去犹如河水流淌日夜不止,看见恶时该当坚守戒律。

〔二十〕今我上体首,白生为被盗;已有天使召,时正宜出家。
译文:如今我的头,白发已生,如人遇盗;曾经有天使在呼唤了,时分正好该当出家。

 《法句经》(二)

吉祥品第三十九
吉祥品者,修己之术,去恶就善,终厚景福。
吉祥品大意是讲:自我修行的方法,其目的是远离恶而靠近善,最终会使福报更厚重。

〔一〕佛尊过诸天,如来常现义;有梵志道士,来问何吉祥?
译文:我佛位尊超过诸天人,如来常显出世义;一些外道修行者二刚来讯问人间如何作为方吉祥?

〔二〕于是佛愍伤,为说真有要;已信乐正法,是为最吉祥!
译文:因此佛陀慈愍众梵志,为他们阐说佛教真理;信仰正法更乐正法,如此作为最吉祥!

〔三〕若不从天人,希望求侥幸,亦不祷祠神,是为最吉祥!
译文:不从诸天无情者,不凭侥幸得正果,也不拜祠祀神灵,如此作为最吉祥!

〔四〕友贤择善居,常先为福德,勑身从真正,是为最吉祥!
注解:勑(chì)身:即勅身,约束身体。勑,命令之意。
译文:友于贤人择善道,预先种下福德因,约束身心从正道,如此作为最吉祥!

〔五〕去恶从就善,避酒知自筛,不淫于女色,是为最吉祥!
译文:远离罪恶跟随良善,持饮酒戒自知节身:不沈溺于女色之中,如此作为最吉祥!

〔六〕多闻如戒行,法律精进学,修己无所争,是为最吉祥!
译文:多闻佛法持戒行,佛法戒律精勤学,修行己德与人无争,如此作为最吉祥!

〔七〕居孝事父母,治家养妻子,不为空之行,是为最吉祥!
译文:居家以孝心奉事父母,节俭持家育养妻子儿女,不做荒唐耗财事,如此作为最吉祥!

〔八〕不慢不自大,知足念反覆,以时诵习经,是为最吉祥!
译文:不傲慢下自大,牢记知足常乐训,按时诵读复习佛教经典,如此作为最吉祥!

〔九〕所闻当可忍,十乐欲见沙门,每讲辄听受,是为最吉祥!
译文:闻不如意事该当容忍,乐于亲近沙门之辈,每次讲解佛经的法会必去倾听,如此作为最吉祥!

〔十〕持斋修梵行,常欲见贤圣,依靠明智者,是为最吉祥!
译文:坚持斋戒修行清净道,心中常想亲近圣贤之人,结交明达睿智者,如此作为最吉祥!

〔十一〕以信有道德,正意向无疑,欲脱三恶道,是为最吉祥!
译文:曾经归依佛道之人,正知正见便无疑惑,常想脱离地狱、畜生、饿鬼三恶道,如驻作为最吉祥!

〔十二〕等心行布施,奉诸得道者,亦敬诸天人,是为最吉祥!
译文:以平等心态行使布施之德,敬奉诸多得道之士,也礼敬诸天界之无情,如此作为最吉祥!

〔十三〕常欲离贪欲,愚痴瞋恚意,能习诚道见,是为最吉祥!
译文:常常想着要远离贪心的愿望,以及愚痴瞋恚之意;按照佛道慧见反复践行,如此作为最吉祥!

〔十四〕若以弃非务,能勤修道用,常事于可事,是为最吉祥!
译文:假如能够抛弃有益事,憨慰恳恳修炼道心,亲近值得亲近之人,如此作为最吉祥!

〔十五〕一切为天下,建立大慈意,修仁安众生,是为最吉祥!
译文:一切作为皆为天下之人谋福利,建立起宏大的慈悲希望,涵养仁慈之德安定众多生灵,如此作为最吉祥!

〔十六〕欲求吉祥福,当信敬于佛,欲求吉祥福,当闻法句义!
译文:要想永得吉祥之福,该当信仰礼敬我佛;要想求得吉祥之福,该当倾听法句精义!

〔十七〕欲求吉祥福,当供养众僧,戒具清净者,是为最吉祥!
译文:要想求得吉祥之福,该当供养广众僧尼;戒德完美心意清净之人,如此作为最吉祥!

〔十八〕智者居人间,常习吉祥行,自致成意见,是为最吉祥!
译文:智者虽然居人间,却常践习吉祥行;自我求得智慧果,如此作为最吉祥!

〔十九〕梵志闻佛教,心中大欢喜;即前礼佛足,归命佛法众。
译文:梵志之辈听闻了佛之教诲,心中皆大欢喜;立即向前礼敬佛脚,归命于佛法僧。

  

 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多