分享

港台繁体字间的差别,宛如美式英语和英式英语!

 昵称503199 2017-09-09

港台繁体字间的差别,宛如美式英语和英式英语!

2017-05-31 13:32:31    字媒体  参与评论(0)人

原标题:港台繁体字间的差别,宛如美式英语和英式英语!

后来发现其实是文字君错了,人家香港就是对上下结构情有独钟,所以讨厌上下结构的同学们,欢迎一起来吐槽~

港版: 污 台版:汙

《说文》:汙,秽也,一曰小池为汙。意思就是说“汙”就是“污”所表达的含义,港版是明着污,台版是暗着污,污得好有文化呀!

文字君突然就有了种当年背英式英语和美式英语的感觉。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多