分享

CNN盘点:中国人不能没有的18种饮料[3]

 DonaldKing2589 2017-09-12

CNN盘点:中国人不能没有的18种饮料

18 drinks China can't live without

中国日报网 2017-08-07 09:14

分享到

 

5. Tieguanyin
5、铁观音

CNN盘点:中国人不能没有的18种饮料

Known as the "Iron Goddess of Mercy," tieguanyin falls somewhere between green and black tea taste-wise, but is yellowish in color.
被称为“刚强的慈悲之神”,铁观音口感介于绿茶和红茶之间,外观上则是淡黄色的。

With a fresh floral aroma and a fruity, berry-like sweetness, this premium variety of oolong tea leaves a honey aftertaste.
既有鲜花的芬芳,又有浆果的甜蜜,这种优质的乌龙茶回味甘甜。

Tieguanyin can be found throughout China in local teahouses, but it's most notably produced in Anxi, Fujian province.
在中国各地的茶馆均能找到铁观音,但这种茶最著名的产地是福建安溪。

Harvested in spring and autumn, the tea is sometimes referred to as "curled up leaves of jade."
茶叶在春季与秋季收获,有时被赞为“卷曲的叶子如同翡翠一般。”

6. Salt soda water
6、盐汽水

CNN盘点:中国人不能没有的18种饮料

A refreshing carbonated water that's been around since the 1960s -- mainly in Shanghai -- this was the drink of choice for locals before Coca-Cola knocked on China's door.
这种清爽的碳酸饮料自上世纪六十年代时就已出售——主要是在上海——当地人在可口可乐踏入中国前最爱喝这种饮料。

Hints of lemon and mint add a kick to the sweet and fizzy water.
加入少量柠檬和薄荷使这种嘶嘶作响的甜汽水更为可口。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多