嘿!多少钱一月啊? 有对象吗?结婚了吗?买房了吗? 打算要孩子吗?孩子上学规划了吗? 甭管什么关系 一旦遇到这些问题实在不想聊下去 这个时候应该怎么应对呢?
1.Save one's breath(keep one’s breath)
▼ 这个看似是让人节约呼吸的短语,其实意思是不必白费口舌了。
✔例句:
2. Cut it out
▼ 碰上招人厌烦的人和事,都可以拿出来用。
✔例句:
3. Give me a break
▼ 这个短语有点求放过的意思,字面意思是说让我歇歇吧,其实就是说“你太烦了,我受够了”。
✔例句:
Give me a break, you guys! That’s enough of your bickering. 饶了我吧,各位!你们这没完没了的吵实在是听不下去了!
“I’m a real intellectual guy, Tracy,” James joked. “Oh, give me a break,” Tracy moaned. “我可是一个货真价值的高智商小伙儿,特雷西。” 詹姆斯开玩笑地说道。 “哦,别烦我了,“特雷西抱怨道。
4. Dry up(非正式英语)
▼ 这个词和shut up 就是一个意思,都是让人闭嘴的意思,所以我们说起来的时候要慎用啊!
✔例句:
Oh, dry up! I’m sick of hearing what you have to say. 住嘴吧!你想说的那些都快烦死我了。
Dry up, go with your bag. 住口,拿着你的包走吧。
5. Put a lid on something(美式英语)
▼ “闭嘴,不要说了,安静下来。”
✔例句:
If he does, you can give me a call and I’ll come over and tell him to put a lid on it. 那人要是再来找麻烦的话,你就打电话给我,我来让他闭嘴。
Would you please put a lid on all that chatter, I’m trying to work. 可不可以请你不要讲话了,我正在努力工作。
6. Shut your face
▼ 表面是关闭您的面孔,但在口语中有住口的意思,就是说“别在表现了,停止吧。”
✔例句:
Oh, shut your face; you're always moaning about something. 哦,住口;你老是滴滴咕咕没完没了。
How the hell do I know? Just shut your face and be glad you're still alive. 我怎么知道?你给我闭嘴,你应该对你还活着感到高兴
|