分享

论语14.32

 晨曦微露505 2017-10-20
 微生亩谓孔子曰:“丘!何为是栖栖者与?无乃为佞乎?”
    孔子曰:“非敢佞也,疾固也。”
微生亩对孔子说:“孔丘,你为什么这样四处奔波游说呢?你不就是要显示自己的口才和花言巧语吗?”孔子说:“我不是敢于花言巧语,只是痛恨那些顽固不化的人。”
    孔子对“佞”可谓深恶痛绝!《学而》篇中说“巧言令色,鲜矣仁”,《公冶长》篇中说“焉用佞”,《先进》篇中说“是故恶夫佞者”,不一而足。而这里,孔子自己也被人怀疑为“佞”了!
    孔子的回答是:“我这样栖栖遑遑到处奔波游说,并不是为了呈口舌之快,而是因为‘疾固’啊!”疾,有痛恨之意。固,或解为“顽固”,或解为“固陋”,大致就是“思想僵化、鄙陋,顽冥不化”的意思。
    孔子是一个现实存在的伟人,从没神化自己。而《论语》的编者也秉承这种实事求是的精神,把别人对孔子的怀疑、嘲笑也无所忌讳地记录了下来。实际上,夫子以其自觉的、强毅的文化担当精神,为复兴其心中理想的周代文化而勇往直前,人家说“栖栖”也好,说“佞”也好,对夫子根本不会产生什么负面影响的。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多