分享

''talk turkey''可不是''说说火鸡''

 雨后彩虹的魅力 2017-10-22




一个白人和一个印第安人约定去打一天猎,然后平分猎物。分猎物时,其他的猎物的分配都没有什么困难,直到最后,还剩下最后两只:一只乌鸦(crow)和一只火鸡(turkey) 。 白人 显得很公正地说道:' 你可以拿乌鸦,那么我就要火鸡;要么我要火鸡,你可以拿乌鸦。 ' 那个印第安人说:' 干嘛不对我直说你要火鸡呢? '


接下来,一波干货来袭,准备好了吗?



 

‘忙’的地道表达



1. I am not available.  我正忙着.

2. My hands are full now. 我现在很忙. 再约!  

3. None taken. 没事儿、没关系  

4. take……for  当做,认做  

5. Take your time.  我不急,你慢慢来  

6. Don't take it out on me. 别把气撒在我身上 。 

7. Take a hike. 一边待着去  




坦诚 'Frankness'



1. I'm not holding anything back. 我没隐瞒任何事. 

2. Let's get everything out in the open.  咱们打开天窗说亮话.  

3. Why can't you level with me?  为何你不能对我坦白些呢?

4. You make it too candid.  你太口无遮拦了.  

5. Let's talk turkey.  咱们有话直说吧. 




小气鬼



1. He is a very stingy person. 他是个很小气的人。

2. What a miser! 真是个吝啬鬼!

3. Stingy bastard!小气鬼。 

4. She's such a penny pincher. 她真是个守财奴。

5. He's such a tightwad. 他真是个小气鬼。

6. Money means everything to her. 她视钱如命。




说服 'Persuasion'



1. Talk me into it.  想办法说服我吧.

2. Jump on the band wagon.  顺应时潮吧!

3. Follow the flow.  跟随着大伙依样画葫芦吧.

4. You're tempting me.  你在引诱我.

5. Don't fight it.  不要抵挡它. 




拒绝'陈腔滥调'



1. It's not rocket science, ...  显而易见的...  

2. Fairly unique, ...  相当独特...  

3.  I personally, ...  我个人...  

4.  At this moment in time, ...  此刻...  

5. With all due respect, ...  恕我直言...  

6. It's a nightmare, ...  一场噩梦;太糟糕了...  

7. At the end of the day, ...  最终;表示总结...

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多