英语也说“脸皮厚” 英语中“脸皮厚”和汉语一模一样:
但是脸皮薄,一般不会用“thin skinned”,而要说:
英语中原本没有“面子”的概念,但是很多外国人现在也知道:
如果对方不明白,如何用英语解释:
各种和“面子”有关的英语怎么表达? #1. Losing face: 丢脸 Losing face可能很多外国人会懂,不过并不地道。 怎么说:
#2. Giving face: 给面子 Giving face是非常中式的概念,英语中只能表达类似的意思:
中国人喜欢说的“给我面子”,英语表达就比较平淡了:
Gain face也是很中国的概念,一般还是用respect来表达:
#4. Saved face: 挽回面子 Saved face英语中有一个更好的对应表达:
|
|
来自: XX君uwh92v0rgj > 《学习》