分享

英语干货|中国菜名的英语翻译(吃货必备!)

 绿渡 2018-01-07

中国名菜的英语表达:

红烧肉:Pork braised in brown sauce

板栗红烧肉:Braised Pork with Chestnuts

红烧狮子头:Braised Pork Balls in SoySauce

西红柿炒蛋:Tomato omelette

黄焖鸡米饭:Braised chicken rice

皮蛋瘦肉粥:Minced Pork Congee with Preserved Egg

肉丝面:Noodles with Slice Pork

醋溜土豆:Potato with Vinegar flavor

醋溜白菜:Bak-choi with Vinegar flaver

英语干货|中国菜名的英语翻译(吃货必备!)

中国特色蔬菜英文表达:

DwarfBean(刀豆)

Chillies(辣椒)

Eddoes(小芋头)

Spinach(菠菜)

Springonions(葱)

Leeks(大葱)

Aubergine(茄子)

Beansprots(绿豆芽)

Springonions(葱)

Leeks(大葱)

Garlic(大蒜)

Ginger(生姜)

Coriander(香菜)

Greenbean(绿豆)

RedBean(红豆)

英语干货|中国菜名的英语翻译(吃货必备!)

Driedblackmushroom(冬菇)

Tigerlilybuds(金针菜)

Mu-er(木耳)

Cashewnuts(腰果)

Silknoodles(粉丝)

SeavegetableorSeaweed(海带)

Tofu(豆腐)、

Driedfish(鱼干)

英语干货|中国菜名的英语翻译(吃货必备!)

中国八大菜系英文表达:

  1. 川菜 Chuan Cuisine (Sichuan Cuisine)

  2. 湘菜 Xiang Cuisine (Hunan Cuisine)

  3. 粤菜 Yue Cuisine (Guangdong Cuisine)

  4. 徽菜 Hui Cuisine (Anhui Cuisine)

  5. 鲁菜 Lu Cuisine (Shandong Cuisine)

  6. 闽菜 Min Cuisine (Fujian Cuisine)

  7. 苏菜 Su Cuisine (Jiangsu Cuisine)

  8. 浙菜 Zhe Cuisine (Zhejiang Cuisine)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多