杨澜用法语和英语进行申奥陈述 Mesdames et Messieurs, 女士们,先生们: Bonjour ! 大家好! La Chine offre un cadre incomparable aux sports Olympiques d'hiver. 中国为奥林匹克冬季运动提供了最广阔的舞台。 Notre économie est la deuxième au monde. 中国是世界第二大经济体。 En 2014, notre PIB a augmenté de 7.4%, situant notre pays parmis les grandes économies connaissant la croissance la plus forte au monde. 2014年,中国的GDP增长了7.4%,使中国成为全球增长速度最快的主要经济体之一。 D'ici à 2020, le PIB et le revenu par habitant de la Chine auront doublé par rapport à ceux de la décennie passée. 从现在起到2020年,中国的GDP和人均收入将比2010年翻一番。 杨澜说:“其实法语没有正规学过,但法语是国际奥委会的官方语言,我们希望借此向国际奥委会表达最诚恳的态度。今天这一段法文,只训练了3周时间。为了练习我也请教了魏纪中魏老,还有我先生,因为他当年就是在法国留学。” 她更自爆每天回家后,老公都追在后面督促自己练法语。 再附一位法国朋友的朗读: La Chine offre un cadre incomparable aux sports olympiques d'hiver. Notre économie est la deuxième au monde. En 2014, notre PIB a augmenté de 7.4%, situant notre pays parmis les grandes économies connaissant la croissance la plus forte au monde. D'ici à 2020, le PIB et le revenu par habitant de la Chine auront doublé par rapport à ceux de la décennie passée. |
|
来自: 清风明月tbm5q1 > 《外语学习》