分享

趣读丨「红场」变「红肠」算什么?战斗民族的神翻译还多着呢

 尤里蒙提 2018-01-15

来源: 城墙上的守夜人(ID:watcher_on_the_wall 



莫斯科扎里亚季耶公园

最近正式开放了

然而,震撼中国游客的不是景色

而是景区的中文神翻译


比如,他们竟然将「红场」翻成了「红肠」



与之相比,景区内的指示牌翻译

忽然变得可以忍受了:


从小山上别滚下去,请照顾好自己并保护大自然

(图中最下面那行小字)


好的

我会注意「从小山上别滚下去」的……



而这些

只是战斗民族

中文神翻译的冰山一角


微博博主@俄语俄罗斯 分享了一组

来自莫斯科的中文翻译

可以说是撑起世界翻译的一片天了


这是一个只有北方中国人

才能懂的翻译:



在北方,「塑料」的发音

可不就是「suo料」

如此一想,好像没毛病



下面是一张亮点满满的菜单

「新的土豆上有一串」

「鳟鱼的河流」「水汽和气没有」

这些是什么东西已经不重要了


重要的是,「儿童套餐」翻译成这样

你们真的不用考虑小朋友纯洁的心灵吗



一大堆同样被战斗民族的神翻译

雷得里嫩外焦的中国网友

被博主的图片炸了出来


四十折?凭什么?!!




弱弱问一句

四川石油什么味儿



烤西瓜:???

呸,老子胆大如牛!




下面这张图的俄语和英语意思是:

此处可以给10kg以下的孩子换尿布


至于中文翻译,emmm……




是谁把取款机的凭条带拿来「玩」了?

站出来看我不打死你




道理我都懂

可是「无法活动」要肿么参加?




下面这些翻译实力证明:

就算汉字顺序错了、语法错了

也不会影响阅读……


「用一张纸币付了」



「从1000卢布的一天」



「同时并可以」




「各种各样的个人」



你看得懂下面的这些菜单在说啥吗?

反正我是看不懂……



上面两个我都忍了

小飞象是个什么鬼



到处都是神翻译

搞得中国网友得了一种

改病句的毛病




当然,战斗民族的翻译

也不总是让人摸不着头脑的

比罗比詹(俄罗斯的城市)的这个翻译

可以说相当与时俱进令人窒息





 月 度 热 文


小学作文智障烂梗一句诗形容十二星座

辣眼睛卖家秀如斗图意想不到的小黄词

细思极污的聊斋情节仓央嘉措情诗打假


关注分享,总有一个在路上~

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多