话说,你一定见过一些尴尬到令人窒息的神翻译。 比如,超市里↓ 医院里↓ 不知道老外看到这些英文怎么想,要是换成我们的母语被翻得一头雾水... 你们来感受下~ 前方高能,非战斗人员请不要进来! 日本现在很多景点和商家为了方便中国游客,也贴心地打出了中文翻译... 然而这种贴心... 中国游客看了会沉默,日本网友看了想挖洞... 去年上野公园熊猫馆的翻译就引起了轰动, 把“保持安静”翻译成了“静静请看”↓ 静静,你啥时候都火到国外了? 没走多远,街边的自动贩卖机又吸睛了 港真,贩卖机,你只要做好你自己就好了... 去超市买瓶老干妈冷静一下,然而... 老干...马?? 罢了罢了,下个馆子去吃点东西吧 等等,这什么鬼?↓↓↓ 请先弄完会计? 想吃这个菜,是不是自己也可以骄傲起来↓ 炒就炒吧,咋还骂人呢? 就连日本网友都看不下去了↓ 除了日本,泰国街头的中文神翻译也是随处可见... 最近,泰国7-11里的一张有关“吃香蕉益处”的神翻译照片彻底火了↓ 我读书少...吓得我赶紧把家里香蕉都扔了... “指引自己的太阳穴”,咋指引? 泰国小偷艺高人胆大,还敢抢夺地产? 得,喝杯饮料压压惊... 老板,给我来杯“呵呵凉”! 烤的乳房...这道菜就让给污宝了 并不想离开... 求洗衣机的心理阴影面积... 看了这么多神翻译,感觉自己已经不能呼吸...
——End—— |
|