日语中自动词与他动词两大类,是学习的难点之一。在日语的学习过程中,你是否也被自他动词所困扰,分不清它们的使用规则?下面对自他动词进行总结分析,帮大家逐步理解日语自他动词。 自动词一般描述自然现象,事物的自然发展,是不受控制的自然状态和结果。一般不出现意志动作的发动主体。句子结构是“~が~V”。 他动词表达的是期待着某个结果的意志性动作,句子中一般都有意志动作的发动主体。句子结构是“~が~を~V”或“~が~に~V”。 例:自➝流れる(ながれる)➝音楽が流れる 他➝流す(ながす)➝私が音楽をながす
如: ある 咲く 行く 来る 寝る 泣く…这类动词要表达和他动词接近的意思,使原来的主语变成宾语时,需要使用动词的使役态。(せる、させる) 例:わたしは友達の田中さんに行かせる。 我的朋友田中让我过去。 如:買う 売る 話す 聞く 読む 見る… 这类动词要表达和自动词相近的意思,把宾语变为主语时,需要使用动词的被动态。(れる、られる) 例:私が試験でカンニングしたことを彼女に見られた。 她看到了我考试作弊。 如:開く 笑う 増す 寄せる… 例:開く (自)銀行が開く 银行开业 (他)心を開く 打开心扉 日本人特别喜欢用自动词的表达来推卸自己的责任,一般不太喜欢用他动词来表达自己的行动!而在侵略的时候发命令都是他动词的用法。 比如:その部屋を燃やせ!!(烧了那房子) 而平时的话会说:その部屋が燃える。(那房子烧起来了,不知道怎么烧起来的!) |
|